Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verteiler
Italian translation:
sito comune di reindirizzamento al sito dei singoli partner
Added to glossary by
EnricaZ
Apr 16, 2021 15:56
3 yrs ago
21 viewers *
German term
Verteiler
German to Italian
Other
IT (Information Technology)
Computer
In un contratto di condivisione di spazi espositivi.
XXX wird von den Hauptmieter (Hauptpartnern) und Untermieter mit einem eigenen XXX-Logo kommuniziert und auch Messeauftritte wie auch Werbeanzeigen werden unter XXX präsentiert.
Die Website www.XXX.at dient als ***gemeinsamer Verteiler***.
Hier wird YYY mit aufgeführt werden.
Die dazu nötigen Daten werden von dem Hauptpartnern bekanntgegeben (Logo, Bild, Text)
Der XXX ist Mitglied beim Börseviertelverein.
Im Rahmen dieser Mitgliedschaft kann an Werbeanzeigen, Aktionen oder auch Veranstaltungen teilgenommen werden.
XXX wird von den Hauptmieter (Hauptpartnern) und Untermieter mit einem eigenen XXX-Logo kommuniziert und auch Messeauftritte wie auch Werbeanzeigen werden unter XXX präsentiert.
Die Website www.XXX.at dient als ***gemeinsamer Verteiler***.
Hier wird YYY mit aufgeführt werden.
Die dazu nötigen Daten werden von dem Hauptpartnern bekanntgegeben (Logo, Bild, Text)
Der XXX ist Mitglied beim Börseviertelverein.
Im Rahmen dieser Mitgliedschaft kann an Werbeanzeigen, Aktionen oder auch Veranstaltungen teilgenommen werden.
Proposed translations
(Italian)
3 | centro / nodo comune di servizi | martini |
4 | mailing list oppure lista di contatti | Katja Fels |
3 | destinatario | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
22 hrs
Selected
centro / nodo comune di servizi
o servizio comune
v. qui
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/sap/5163848-new...
e qui
Wissensmanagement Regionalentwicklung Schweiz - SECO
www.seco.admin.ch › dokumente › Wissenssystem
PDF
„Eine Website, deren Image oder Inhalt nicht laufend aktualisiert wird, verliert sehr bald ... Mitgliederbereich (closed user group): Gemeinsamer Verteiler (Korres-
dove si legge:
Mitgliederbereich (closed user group): Gemeinsamer Verteiler (Korres-pondenz Geschäftsstelle serec, Mitteilungen des seco, weniger häufig Anfragen, Einladung für Weiterbildung), Veranstaltungskalender, News zu Bundesprogrammen
v. qui
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/sap/5163848-new...
e qui
Wissensmanagement Regionalentwicklung Schweiz - SECO
www.seco.admin.ch › dokumente › Wissenssystem
„Eine Website, deren Image oder Inhalt nicht laufend aktualisiert wird, verliert sehr bald ... Mitgliederbereich (closed user group): Gemeinsamer Verteiler (Korres-
dove si legge:
Mitgliederbereich (closed user group): Gemeinsamer Verteiler (Korres-pondenz Geschäftsstelle serec, Mitteilungen des seco, weniger häufig Anfragen, Einladung für Weiterbildung), Veranstaltungskalender, News zu Bundesprogrammen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selezioni questa risposta solo perché la più vicina. Comunque grazie a tutti!"
1 hr
destinatario
nell'ambito della distribuzione
14 hrs
mailing list oppure lista di contatti
In italiano vedo usare più comunemente un termine inglese
Example sentence:
Come creare una mailing list (Salvatore Aranzulla)
Something went wrong...