Apr 29, 2021 20:42
3 yrs ago
15 viewers *
German term

Rechtsgutbeeinträchtigung

German to Italian Law/Patents Law (general)
Si tratta di una sentenza, la frase si riferisce al paese d'origine ed è la seguente:

Im Allgemeinen liegen aber keine existenziellen Gefährdungen vor, die nach Intensität und schwere einer Rechtsgutbeeinträchtigung gleichkommen.


Grazie a chiunque saprà aiutarmi.
Change log

Apr 29, 2021 20:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 30, 2021 11:48: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

+1
16 hrs

pregiudizio del bene giuridico / di beni giuridici

ricerca anche con Rechtsgut(s)beeinträchtigung


pregiudizio di beni giuridici rilevanti ai fini del diritto d'asilo (asylerhebliche Rechtsgutsbeeinträchtigung)
https://core.ac.uk/download/pdf/11011374.pdf
Peer comment(s):

agree Dunia Cusin
3 days 5 hrs
Something went wrong...
3 days 21 hrs

compromissione del bene giuridico

Un'alternativa alla già valida proposta della collega Martini.
Vedi: https://www.brocardi.it/codice-penale/libro-secondo/titolo-v...

Oppure anche "offesa al bene giuridico"

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage 21 Stunden (2021-05-03 18:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.justowin.it/new/2018/12/28/profili-di-costituzio...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search