KudoZ question not available

14:33 Jun 1, 2021
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / travel insurance
Italian term or phrase: aeromobili affiliati
This is a travel insurance policy. It does not cover accidents:

"avvenuti su aeromobili diversi da quelli adibiti a trasporto pubblico di passeggeri, nonché su aeromobili di proprietà, affiliati od in uso ad aeroclubs;".

Can you please help me with the translation of "affiliati" in this context? Could it be "leased to aero clubs"?

Thank you in advance.
Hara Iliopoulou
Netherlands
Local time: 13:28


Summary of answers provided
3affiliate companies
martini
3leased aircraft
Kate Chaffer


Discussion entries: 3





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affiliate companies


Explanation:
The Lufthansa Group is a globally operating aviation group with a total of more than 550 subsidiaries and affiliated companies. The company portfolio consists of network airlines, point-to-point airlines and aviation service companies.
https://www.lufthansa.com/us/en/lufthansa-group-star-allianc...

IMO "affiliati" refers to aircraft of affiliated companies or allied airlines companies

su aeromobili di proprietà, affiliati od in uso ad aeroclubs --> means -->
su aeromobili di proprietà, aeromobili affiliati od aeromobili in uso ad aeroclubs


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-06-02 08:39:51 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, affiliated companies

martini
Italy
Local time: 13:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: No, see the discussion entries.
4 hrs
  -> I think you should look it up in any IT dictionary
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leased aircraft


Explanation:
It's not a typo. I've found the expression "aircraft owned, leased or used by flying clubs" on a few US sites:

"https://www.google.co.uk/search?q="aircraft owned, leased or...

Kate Chaffer
Italy
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  martini: può essere un errore di traduzione o una traduzione approssimativa, ma sicuramente non di ortografia
39 mins
  -> Not sure I understand your comment. I said it's NOT a typo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search