Jun 9, 2021 21:07
2 yrs ago
16 viewers *
English term

Rx Only

English to Latvian Medical Medical: Instruments In vitro diagnostikas medicīniskā iekārta
Lietošanas instrukcijā, simbolu sarakstā.

Proposed translations

41 mins
Selected

Rx only

Uz Latviju neattiecas, jo nav noteikumu par marķēšanu, ka iegādei nepieciešams ārsta izsniegts rīkojums. Bet vispārīgi, ja vajag īsu tulkojumu, tad es teiktu: parakstāma medicīniskā ierīce. Pēc analoģijas ar recepšu zālēm.
Note from asker:
Paldies par Jūsu noderīgo atbildi. Tāpat pirms pāris dienām saņēmu atbildi no LZA Terminoloģijas komisijas speciālistiem, kas ieteica Prescription Use Only tulkot kā “obligāti [ārsta] parakstāma ierīce”.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

Lietošana tikai ar ārsta norīkojumu

Saskaņā ar Federālo likumu (ASV) šo ierīci drīkst pārdot vai lietot tikai ārsts (vai atbilstoši licencēts praktizējošs ārsts) vai pēc šāda ārsta rīkojuma.
Example sentence:

Saskaņā ar Federālo likumu (ASV) šo ierīci drīkst pārdot vai lietot tikai ārsts (vai atbilstoši licencēts praktizējošs ārsts) vai pēc šāda ārsta rīkojuma.

restricted device A “restricted device” is a device that can only be sold, distributed or used upon the order of an authorized healthcare provider, generally referred to as prescription (Rx) devices.

Note from asker:
Precizēšanai: ārsta norīkojums un ārsta nozīmējums. Kāda būtu starpība?
Something went wrong...
15 hrs

Recepšu zāles

Zāļu aprakstos un lietošanas instrukcijās pieņemtais termins šim apzīmējumam ir Ŗecepšu zales.
Parasti šis apzīmējums tiek iekļauts sadaļā Izsniegšanas kārtība.
https://www.zva.gov.lv/zvais/zalu-registrs/info/EU/1/20/1430...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search