This question was closed without grading. Reason: La respuesta no es aceptable
Jul 3, 2021 15:00
2 yrs ago
26 viewers *
español term
aguilillo
Non-PRO
español al inglés
Otros
Modismos / Máximas / Dichos
heard in conversation in Bolivia "el tipo era un aguilillo"
Proposed translations
(inglés)
3 +1 | seducer of women | Althea Draper |
4 | the guy was a total stud/fast with women. | Barbara Cochran, MFA |
Proposed translations
+1
24 minutos
seducer of women
Also, lothario, libertine, rake, etc.
From 'DICCIONARIO EJEMPLIFICADO E ILUSTRADO DE BOLIVIANISMOS, DEIB'
"aguilillo, a m. f. tb. adj. 2. StaCr. inform. Persona que
tiene amoríos con varias personas del sexo opuesto al mismo tiempo"
https://www.mundoalfal.org/CDAnaisXVII/trabalhos/R0757-1.pdf
"Definición de aguilillo - m. y f. Bol. Conquistador, enamorador, galán; también dicho de la persona voluble, coqueta, veleidosa y provocativa.
Ejemplo de uso: "entró una mujer bonita al bar y tu amigo ya está de aguilillo".
♦ Esta acepción se emplea en: Bolivia"
https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/aguilillo.php
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-07-03 15:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose which one you choose would depend on how 'prolific' he was (which you may be able to tell from the rest of the text).
From 'DICCIONARIO EJEMPLIFICADO E ILUSTRADO DE BOLIVIANISMOS, DEIB'
"aguilillo, a m. f. tb. adj. 2. StaCr. inform. Persona que
tiene amoríos con varias personas del sexo opuesto al mismo tiempo"
https://www.mundoalfal.org/CDAnaisXVII/trabalhos/R0757-1.pdf
"Definición de aguilillo - m. y f. Bol. Conquistador, enamorador, galán; también dicho de la persona voluble, coqueta, veleidosa y provocativa.
Ejemplo de uso: "entró una mujer bonita al bar y tu amigo ya está de aguilillo".
♦ Esta acepción se emplea en: Bolivia"
https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/aguilillo.php
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-07-03 15:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose which one you choose would depend on how 'prolific' he was (which you may be able to tell from the rest of the text).
1 hora
the guy was a total stud/fast with women.
In view of the fact that "aguilillo" often refers to a fast horse.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
makes fast moves on women
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:14:16 GMT)
--------------------------------------------------
"aguilillo", in Latin America: https://dictionary.reverso.net/spanish-english/aguilillo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
or "a real stud"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
My rendition is more conversational than "seducer of women", which is more literary.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-07-03 19:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
"always on the make": https://idioms.thefreedictionary.com/on the make
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
makes fast moves on women
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:14:16 GMT)
--------------------------------------------------
"aguilillo", in Latin America: https://dictionary.reverso.net/spanish-english/aguilillo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
or "a real stud"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-03 16:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
My rendition is more conversational than "seducer of women", which is more literary.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-07-03 19:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
"always on the make": https://idioms.thefreedictionary.com/on the make
Discussion