Glossary entry

English term or phrase:

assigns, charges and beneficiaries

Spanish translation:

causahabientes, personas a cargo y derechohabientes

Added to glossary by Facundo Pallero
Oct 6, 2021 12:11
2 yrs ago
23 viewers *
English term

assigns, charges and beneficiaries

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Settlement Agreement/General Release
"X, individually and on behalf of his heirs, executors, administrators, guardians, agents, assigns, charges and potential beneficiaries, hereby releases Y..."

Usé cesionarios para assigns. ¿Qué se les ocurre para charges?


¡Gracias!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

causahabientes, personas a cargo y derechohabientes

A charge as a person or *approx. dependant* rather than a mortgage can be - as an adult - una persona protegida cf. ward of court or - as schoolchildren - alumnos a cargo.

In fact, a second-rate gringo native-English teacher of literature, poetry / not mine / and drama at a local secondary school in West London called his own pupils: 'my little charges'. Nowt to do with charging bulls, though he certainly looked and acted like one.

PS not 'encragados o encargades' as employed clerks or managers / manageresses.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-10-06 13:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

potential beneficiaries: ... eventuales.

Encargados y encargadas ..
Example sentence:

omicidio involuntario, en los que podría precisamente exigirse indemnización para las personas a cargo y otros parientes.

Peer comment(s):

agree Toni Castano : Yes, sir, my respect, since not everybody knows that "causahabiente" and "derechohabiente" are used as synonyms, like "assigns" and "beneficiaries". Perhaps I would use "beneficiarios" for "beneficiaries" to avoid a potential confusion in the readership.
4 hrs
Gracias and thanks, Toni. I in fact 'cheated' by going via > pasar por - the French of ayant cause: assign and ayant droit: beneficiary, FHS Bridge FRE/ENG Council of Europe Glossary, and the distinction between which had been lost on ex-trans. 'teachers'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"

Reference comments

21 mins
Reference:

OJO

cesionarios = assignees
assigns = sucesores a título particular

Fuente: Mazzuco & Maranghello. (2004). Diccionario bilingüe de terminología jurídica inglés/español, español/inglés 4e.
Note from asker:
¡Muchas gracias, Wilsonn!
Something went wrong...
6 hrs
Reference:

Causahabientes y derechohabientes

Aporto referencia explicativa de ambos términos jurídicos.

www.enciclopedia-juridica.com/d/derechohabiente/derechohabi...
Derechohabiente
(Derecho Civil) Expresión empleada a veces como sinónimo de causahabiente.
V. esta palabra.
Seg. Soc. Persona que se beneficia de ciertas prestaciones sociales por su vinculación con un seguro social: vínculo de parentesco (descendiente, ascendiente, consanguíneo), o de comunidad de vida, o dedependencia económica (persona a cargo. V. esta expresión).

www.enciclopedia-juridica.com/d/causahabiente/causahabiente...
Causahabiente
(Derecho Civil) Persona que tiene su derecho procedente de otra, denominada autor o causante.
V. las palabras siguientes.
En derecho civil, el sujeto que se hace acreedor de un derecho como consecuencia de una transmisión mortis causa a título gratuito que le efectúa otro denominado causante en su favor. En sentido general, heredero, también recibe la denominación de derecho habiente.
Sinónimo de derecho habiente; se dice del titular de derechos que provienen de otra persona, denominada causante o autor.

En cuanto a "charges", se trata de personas tuteladas o a cargo de alguien (habitualmente menores de edad, aunque no siempre), en algunos casos también denominados "pupilos".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search