Glossary entry

Spanish term or phrase:

con la personalidad reconocida en la causa penal al rubro indicado

English translation:

with the legal capacity recognized in the above-styled criminal case

Added to glossary by Jorge Rascón
Dec 4, 2021 23:29
2 yrs ago
26 viewers *
Spanish term

con la personalidad reconocida en la causa penal al rubro indicado

Spanish to English Law/Patents Law (general) Legal
"Lic. XXXXXXXX, Defensor Público Federal habilitado para actuar en el Sistema de Justicia Penal Acusatorio, en el caso defensor de XXXXXXX y XXXXXXX, dentro de la etapa procesal de la que emerge el acto que se impugna, con domicilio para oír y recibir notificaciones el ubicado en XXXXXXX, con correo electrónico oficial XXXXXXX, y con la personalidad reconocida en la causa penal al rubro indicado, ante Usted, expongo lo siguiente:"

Discussion

Lisa Rosengard Dec 6, 2021:
Here's a suggestion: 'A licensed public defense administrator has the facility to proceed in the system of criminal justice. In the defendant case, within the prescribed time scale, the event that took place is explained and questioned with located email notification which show individual recognition or status in the criminal proceedings within the indicated category, while the following is presented ...'
philgoddard Dec 5, 2021:
I deleted your next question because it's the same as this one except for the word "superior". The translation is the same.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

with the legal capacity recognized in the above-styled criminal case

Not sure which term you're having trouble with, but that should suffice.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Though "styled" isn't necessary.
55 mins
Thanks, Phil. No, not strictly, and not in non-formal writing, but it's instantly recognizable in US legal drafting to indicate the case written in the caption at the beginning of the document. The alternative "above-captioned" is also used.
agree Jennifer Levey
1 hr
agree Andrew Bramhall : Agree with Phil about " styled";
8 hrs
agree Adrian MM. : above-entitled or above-captioned in the 'intitulment' - beware of comments from legally unqualified English accountants: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/63...
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

with individual recognition in the criminal proceedings by the indicated item

I suggest it means:
'A licensed public defense authority has the facility to proceed in the system of criminal justice, in the defense case, within an allocated time, during which the deed or the an event emerges or it's revealed as it's placed in question, with a location where notification can be heard and received by email, with individual recognition in the judicial process by the indicated item while the following is presented ...'

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-12-09 05:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

ES: 'Una autoridad judicial de la defensa pública tiene la capacidad de proceder en el sistema penal, en el caso que se defiende dentro del tiempo prescrito, del cual emerge y se revela el hecho u el acontecimiento impugnado. Es decir que el acontecimiento u el hecho se contesta y se cuestiona. Hay un lugar ubicado donde se pueden escuchar notificaciones y recibir mensajes por correo electrónico con su reconocimiento individuo en el proceso judicial en el objeto indicado mientras se presenta lo siguiente.'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search