21:43 Mar 10, 2022 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | I would be stunned |
| ||
3 | I would be mesmerized |
|
I would be mesmerized Explanation: "Mesmerized" or "spellbound" will convey the nuance of 頭が痺れる when seeing something majestic. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I would be stunned Explanation: It would also work with "a tingling sensation would run through my head." https://ejje.weblio.jp/content/stun https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4981/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.