03:06 Mar 16, 2022 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | entire (whole) field of vision |
| ||
3 +2 | the entire vision |
|
entire (whole) field of vision Explanation: 原文:弱さを隠したいのに視界ごと見えなくなっている 訳文:What I want to hide is my weakness, but the whole field of vision has become invisible. A similar expression using ごと is 丸ごと. Refer to the below url. Example sentence(s):
https://ejje.weblio.jp/content/%E4%B8%B8%E3%81%94%E3%81%A8 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the entire vision Explanation: I assume what it says is "I just wants to hide my weak points, but the entire vision (of the person I want to hide the weak points from) has got blocked altogether." ~ごと means ~の全て or "in its entirety". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|