Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Belt
Italian translation:
(affacciato) su un\'ansa del canale che racchiude/circonda il centro storico
Added to glossary by
Cecilia Camilloni
May 25, 2022 08:51
1 yr ago
36 viewers *
English term
Belt
COVID-19
English to Italian
Marketing
Tourism & Travel
How would you translate belt in this sentence? Striscia di terra? Thank you
At the end of the Ritsevoort you'll find, "De Molen van Piet" (Pete's Mill) on a belt. The current name came about because the Pete family has run the mill for generations.
At the end of the Ritsevoort you'll find, "De Molen van Piet" (Pete's Mill) on a belt. The current name came about because the Pete family has run the mill for generations.
Proposed translations
+5
23 mins
Selected
(affacciato) su un'ansa del canale che racchiude/circonda il centro storico
la mia proposta nasce dall'immagine sul sito del mulino: http://www.molenvanpiet.nl/website/Molen_van_Piet/Welkom.htm...
qui si capisce da dove esce "belt" in inglese (la traduzione del sito non è sopraffina, ma il concetto è chiaro): https://it.frwiki.wiki/wiki/Singel
Un singel designa, nei Paesi Bassi e in Belgio, un canale che circonda il centro storico di una città. Così il Singel di Amsterdam, l'ex Singel di Leida, Deventer, Utrecht, Anversa ...
"Singel", letteralmente "circonferenza", è una vecchia parola olandese per "cerchio" o "cintura", ma per estensione può essere tradotto come "viale" per una strada che circonda una città.
La parola deriva dal francese antico "cengle" e dal latino "cingulum", una parola che può essere paragonata al termine tedesco umzingeln (che significa "circondare").
Un singel è distinto da un gracht, un termine riservato ai canali che entrano nel cuore dello spazio urbano.
qui si capisce da dove esce "belt" in inglese (la traduzione del sito non è sopraffina, ma il concetto è chiaro): https://it.frwiki.wiki/wiki/Singel
Un singel designa, nei Paesi Bassi e in Belgio, un canale che circonda il centro storico di una città. Così il Singel di Amsterdam, l'ex Singel di Leida, Deventer, Utrecht, Anversa ...
"Singel", letteralmente "circonferenza", è una vecchia parola olandese per "cerchio" o "cintura", ma per estensione può essere tradotto come "viale" per una strada che circonda una città.
La parola deriva dal francese antico "cengle" e dal latino "cingulum", una parola che può essere paragonata al termine tedesco umzingeln (che significa "circondare").
Un singel è distinto da un gracht, un termine riservato ai canali che entrano nel cuore dello spazio urbano.
Peer comment(s):
agree |
Pierfrancesco Proietti
1 hr
|
grazie! :-)
|
|
agree |
Barbara Carrara
: Evviva! Anche oggi ho imparato qualcosa. Grazie, stelàssa!
2 hrs
|
anch'io! sgrufoli, bignolona :-)
|
|
agree |
martini
3 hrs
|
grazie, biddu' :-)
|
|
agree |
tradu-grace
: wow Pataf non finisci mai di sorprenderci. Brava.
6 hrs
|
troppo buona, tradu-graziosa! :-))
|
|
agree |
EleoE
6 hrs
|
grazie! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
12 mins
striscia di terra
Confermo senz'altro.
https://www.google.it/search?q=belt "striscia di terra"&sxsr...
https://www.31mag.nl/utrecht-per-la-prima-volta-i-cristiani-...
"Cos'è la Bible Belt? Si tratta di una vera e propria striscia di terra olandese: in quest'area si concentrano molti cristiani ortodossi"
https://www.google.it/search?q=belt "striscia di terra"&sxsr...
https://www.31mag.nl/utrecht-per-la-prima-volta-i-cristiani-...
"Cos'è la Bible Belt? Si tratta di una vera e propria striscia di terra olandese: in quest'area si concentrano molti cristiani ortodossi"
12 mins
striscia/lingua di terra
Ti aggiungo un'opzione :)
25 mins
baluardo
At the end of the Ritsevoort you'll find, "De Molen van Piet" (Pete's Mill) on a belt.
"Mulino il Grande", come veniva chiamato allora, o dopo il 1884 anche "Mulino von Piet" (Molen De Groot / Molen van Piet) è uno dei cinque mulini nell'attuale area cittadina di Alkmaar e altri otto in periferia . È un mulino olandese a galleria, un tipico mulino cittadino olandese, costruito nel 1769 in pietra, alto e snello, come mostra la sua targa decorativa, sull'ex * baluardo * delle Clarissen presso l'ex Kennemertor (Kennemerpoort).
https://www.komoot.it/highlight/443527
"Mulino il Grande", come veniva chiamato allora, o dopo il 1884 anche "Mulino von Piet" (Molen De Groot / Molen van Piet) è uno dei cinque mulini nell'attuale area cittadina di Alkmaar e altri otto in periferia . È un mulino olandese a galleria, un tipico mulino cittadino olandese, costruito nel 1769 in pietra, alto e snello, come mostra la sua targa decorativa, sull'ex * baluardo * delle Clarissen presso l'ex Kennemertor (Kennemerpoort).
https://www.komoot.it/highlight/443527
1 day 4 hrs
'cinta-di-terra'
Hello Cecilia
After reading your shared text, and other excellent replies from fellow translators that helped me, I too looked at a few options, and I think the 'cinta-di-terra' appears to give a better literary meaning to 'belt' (+more dramatic reading) in this text.
See also a link to other examples in context: https://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/cinta-di-terra/
Regards, Elena
After reading your shared text, and other excellent replies from fellow translators that helped me, I too looked at a few options, and I think the 'cinta-di-terra' appears to give a better literary meaning to 'belt' (+more dramatic reading) in this text.
See also a link to other examples in context: https://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/cinta-di-terra/
Regards, Elena
Discussion