Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Transfer on an absentee position
Italian translation:
passaggio a lavoratore assente/passaggio a Lavoratore assente
Added to glossary by
Simona Pearson
Aug 2, 2023 09:19
10 mos ago
25 viewers *
English term
Transfer on an absentee position
English to Italian
Bus/Financial
Human Resources
La frase è tratta da un questionario aziendale relativo alla gestione delle risorse umane. La domanda riguarda il trattamento riservato a dipendenti assenti per lunghi periodi di tempo. "Transfer on an absentee position" è una delle opzioni, seguita da "Cambio di ruolo" e "Altro". Ho un idea ma vorrei ulteriore conferma.
Proposed translations
(Italian)
3 | passaggio a lavoratore assente/passaggio a Lavoratore assente | texjax DDS PhD |
3 | passaggio a una condizione di assenza (prolungata) | Pierluigi Bernardini |
Proposed translations
7 hrs
Selected
passaggio a lavoratore assente/passaggio a Lavoratore assente
Da quanto dici, per me si tratta del passaggio alla specifica categoria "Lavoratore assente" (che giustificherebbe la maiuscola) ai fini delle gestione delle Risorse umane.
In tal modo, il lavoratore assente può essere eventualmente sostituito temporaneamente (in caso, per es., di congedo per malattia, etc.)
Poiché le categorie sono in genere descritte in modo molto sintetico, ti suggerisco quanto sopra.
In tal modo, il lavoratore assente può essere eventualmente sostituito temporaneamente (in caso, per es., di congedo per malattia, etc.)
Poiché le categorie sono in genere descritte in modo molto sintetico, ti suggerisco quanto sopra.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille texjax!"
4 hrs
passaggio a una condizione di assenza (prolungata)
Dato il poco contesto, e vista la tua risposta nell'area discussioni, la interpreto così.
Note from asker:
Grazie comunque per il tuo aiuto, Pierluigi. Il concetto era quello. |
Discussion
Quindi "transfer" indica trasferimento di denaro oppure un passaggio di posizione/condizione secondo te?