May 20, 2004 12:32
20 yrs ago
1 viewer *
English term
HOW UNTIDY CAN I GET WIRING TO LOOK?
English to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
titolo di un articolo.
qualche suggerimento?
qualche suggerimento?
Proposed translations
(Italian)
3 | Quanto disordinato/incasinato/trascurato/scadente può essere/apparire il mio cablaggio? | Jordane Boury |
Proposed translations
53 mins
Selected
Quanto disordinato/incasinato/trascurato/scadente può essere/apparire il mio cablaggio?
Certo che *wiring* si può tradurre in un infinità di modi - a meno che ci sia un altro riferimento nel testo, tenderei a pensare che si tratti del cablaggio, ma potrebbe anche essere l'impianto stesso.
Idem per *untidy* : purtroppo il contesto non permette di capirne il significato preciso (ci sono tante possibilità).
In somma, vedi tu...
Buona fortuna! ;-)
Idem per *untidy* : purtroppo il contesto non permette di capirne il significato preciso (ci sono tante possibilità).
In somma, vedi tu...
Buona fortuna! ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie. ero giunta ad una simile conclusione, dopo averci pensato un po' sù."
Discussion
This editions column focuses on both safety and workmanship. Sadly, I think that you will come to the conclusion when I show you a new **** installation that we have recently had the pleasure of surveying that both have been compromised.
When I was an apprentice I was told that �if a job looks right a person is unlikely to look any further�. I think that my training controller was actually trying to say �if you do a bad job it sticks out like a sore thumb!�