Jan 11, 2005 22:26
19 yrs ago
English term

Globally United

Non-PRO English to Hindi Social Sciences Environment & Ecology International Relations
In the context, worldly united or globally one. This is for high school propaganda for a tsunami relief fundraiser. The term Globally United is to be translated into many languages. Thank you.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

Vaishwik Aektaa - This is not a slogan, but actual translation

The actual translation of the phrase "Globally United" would be --> "Vaishwik Aektaa" --> वैश्विक एकता.

Incidentally, the same translation holds true for the Indic languages - Marathi and Sanskrit.

Hth,

Sanjay.
Peer comment(s):

agree pucoug (X)
14 mins
Cheers, pucoug :o)
agree Rajan Chopra
3 hrs
Thanks, langclinic :o)
agree sidh : Jagatik Aektaa
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
2 hrs

sarvatrik taur par ek/sarvatrik taur par sanyukta/vaishvik star par ek/vaishvik star par sanyukta

sarvatrik taur par ek/sarvatrik taur par sanyukta/vaishvik star par ek/vaishvik star par sanyukta/sarvabhaumik taur par sanyukta/sarvabhaumik star par ek.

If this phrase is to be used along with a verb you may use:
sarvatrik taur par ek/vaishvik star par ek/sarvabhaumik taur par ek.

If it is to be used with noun you can use:
sarvatrik taur par sanyukta/vaishvik star par sanyukta/sarvabhaumik taur par sanyukta.

Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
36 mins
agree sidh
12 days
Something went wrong...
+3
3 hrs

Haath me haath poori duniya hamaare saath

Other option:
Ekta Vishvyaapi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 18 mins (2005-01-12 01:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

Since it is a propoganda material, one should look for options with more dramatic effect than straight jacketted literal translations.
Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
31 mins
Thanks
agree keshab
33 mins
Thanks
agree sidh
12 days
Something went wrong...
3 hrs

Prakriti kii mAr-poorii duniyA taiyyar/Qudrat nay uksAyA hai, poorii duniyA ko ek karAyA hai.

I have proposed two rhyming suggestions in this context. Please note that this is not the literal translation but it conveys the sense in a natural and appealing way.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2005-01-12 02:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

Prakriti kii mAr-poorii duniyA taiyyar = प्रकृति की मार _ पूरी दुनिया तैयार


Qudrat nay uksAyA hai, poorii duniyA ko ek karAyA hai = कुदरत ने उकसाया है, पूरी दुनिया को एक कराया है

Something went wrong...
11 days

Duniya haath milayee

coming together of the world
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search