Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You must be dipping into your supply
Italian translation:
mi sa che stai dando fondo alle tue riserve
Added to glossary by
giogi
Feb 2, 2005 11:10
19 yrs ago
English term
You must be dipping into your supply
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Can anyone explain to me what this expression means? In this context is used ironically:
-You and I could have been a scourching couple.
-You must be dipping into your supply.
-You and I could have been a scourching couple.
-You must be dipping into your supply.
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | vedi spiegazione | giogi |
2 | v.s. | Chiara_M |
2 | v.s. | Fiona Grace Peterson |
Proposed translations
+5
56 mins
Selected
vedi spiegazione
Avremmo potuto essere una coppia bollente tu ed io.
Mi sa che stai dando fondo alle tue riserve
Mi sa che stai dando fondo alle tue riserve
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti."
8 mins
v.s.
1. io e te avremmo potuto essere una coppia torrida
per la seconda ho un'idea di tradurre supply con flusso ma dipende dal contesto.
per la seconda ho un'idea di tradurre supply con flusso ma dipende dal contesto.
30 mins
v.s.
secondo me, la persona in questione "si avvale" di una "scorta" di amanti... può essere?
Something went wrong...