Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
idea of the invention
German translation:
Erfindungsgedanke
Added to glossary by
Thilo Santl
Mar 1, 2005 10:27
19 yrs ago
1 viewer *
English term
idea (here)
English to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Eigentlich sollte ich das wissen, aber wie ist "idea" in Patentsprache korrekt zu übersetzen? Ist das der Gedanke, das Konzept...?
"The idea of the invention can also be applied as such to all other communications networks where IP addresses or the like are used to identify users and terminal devices."
"The idea of the invention can also be applied as such to all other communications networks where IP addresses or the like are used to identify users and terminal devices."
Proposed translations
(German)
4 | Erfindungsgedanke | Thilo Santl |
4 | (technisches) Prinzip | Ivo Lang |
3 | Idee | Michael Schubert |
3 | das/die der Erfindung zugrundeliegende Konzept/Idee | Francis Lee (X) |
Proposed translations
33 mins
Selected
Erfindungsgedanke
Der Gedanke, der der Erfindung zugrunde liegt (inventive idea).
(Zu finden bsp. bei Wittmann/Klaften/Klos Wörterbuch Patentfachsprache)
(Zu finden bsp. bei Wittmann/Klaften/Klos Wörterbuch Patentfachsprache)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gedanke war mir auch als offizielle Übersetzung im Gedächtnis haften geblieben, war mir aber nicht sicher. Vielen Dank an alle."
2 mins
(technisches) Prinzip
Bei einer Erfindung geht es doch immer um ein geistig-technisches Prinzip und das ist hier wohl gemeint: Das Prinzip kann auch anderweitig angewandt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-03-01 11:47:39 GMT)
--------------------------------------------------
\"Gedankenprinzip\" (??)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-03-01 11:47:39 GMT)
--------------------------------------------------
\"Gedankenprinzip\" (??)
Peer comment(s):
agree |
Uta Waller
49 mins
|
disagree |
Thilo Santl
: Nein, das wäre principle of the invention, inventive principle
54 mins
|
4 hrs
Idee
Mir ist "Idee" in der Patentsprache oft begegnet. Was spricht denn gegen idea = Idee?
Ansonsten: >> Konzept
Ansonsten: >> Konzept
4 hrs
das/die der Erfindung zugrundeliegende Konzept/Idee
i.e. the idea BEHIND the invention and on which it is based
Something went wrong...