إتَّقِ شرَّ من أحسنتَ إليهِ

English translation: beware him whom you have been charitable to

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:إتَّقِ شرَّ من أحسنتَ إليهِ
English translation:beware him whom you have been charitable to
Entered by: Nadia Ayoub

13:06 May 26, 2009
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: إتَّقِ شرَّ من أحسنتَ إليهِ
I'm looking for an eloquent way to say this in English. Thanks for your feedback.
Michael McCain (X)
France
Local time: 21:46
beware him whom you have been charitable to
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-26 15:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

this was inspired by: "beware him whom God hath marketd" from the Genesis.
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz...
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:46
Grading comment
Several good answers here. Thanks everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3beware him whom you have been charitable to
Nadia Ayoub
5 +3No good deed goes unpunished
Fuad Yahya
5 +1beware of those you do good
Noha Kamal, PhD.
5 +1Beware the man who has received charity from you
Ghada Samir
4With friends like that, who needs enemies?
halani
4Feed/Raise a crow/raven, it will gouge your eyes out
sktrans
2 +1Some people bite the hand it feeds them.
Nidhalz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
beware of those you do good


Explanation:


Noha Kamal, PhD.
Local time: 22:46
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miftah Muman
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
إتَّقِ شرَّ من أحسنتَ إليهِ
Beware the man who has received charity from you


Explanation:
أمثال عربية وترجمتها - منتديات مجموعة الترجمة بجامعة السلطان قابوس - [ Translate this page ]
7 posts
إنّ بَعد العسر يسرا After the storm comes sunshine اتّق شرّ من أحسنت إليه Beware the man who has received charity from you ...
transqu.net/vb/showthread.php?p=8697 - 81k - Cached - Similar pages -

احلى اكسسوارات للقدمين ... - |؛¤ّ,¸¸,ّ¤؛| منتدى: ستارت Start Over ... - [ Translate this page ]
7 posts - 4 authors
Beware the man who has received charity from you [فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات . إضغط هنا للتسجيل] ...
start-o.net/vb/showthread.php?t=7166 - 120k - Cached - Similar pages -

][®][^][®][امثــال عربيــه باللغـــه الانجليزيــــه ... - [ Translate this page ]
Beware the man who has received charity from you استجار من الرمضاء بالنار. To jump out of the frying pan into the fire الأعمال خير من الأقوال ...
www.dlu3at.com/vb/sitemap/t-1081.html - 13k - Cached - Similar pages -
lena .. (lolo_caty) on Twitter
You are right .. fruit is good and different than eating candy .. thankyou about 17 ... Beware the man who has received charity from you about 17 hours ago ...
m.twitter.com/lolo_caty - 7k - Cached - Similar pages -


Ghada Samir
Egypt
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: Agree
10 hrs
  -> Thanks a lot :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
beware him whom you have been charitable to


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-26 15:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

this was inspired by: "beware him whom God hath marketd" from the Genesis.
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 106
Grading comment
Several good answers here. Thanks everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mona Helal: beware of those whom ...
8 mins
  -> Many thanks Mona :)

agree  Murad AWAD: Agree
11 hrs
  -> Many thanks Murad :)

agree  Lina Shehabi Murad (Mourant)
19 hrs
  -> Many thanks Lina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
No good deed goes unpunished


Explanation:
This is a familiar saying in English, and it carries the same kind of irony that is found in the Arabic saying. I was reminded of this saying recently when I was watching a re-run or the film "Next," with Nicolas Cage and Julianne Moore.

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Ghazal: Absolutely
4 hrs

agree  Nidhalz
4 hrs

agree  Abdelmonem Samir
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
With friends like that, who needs enemies?


Explanation:
With friends like that, who needs enemies?

halani
United Arab Emirates
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Some people bite the hand it feeds them.


Explanation:
-

Nidhalz
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nevine ibrahim
20 hrs
  -> Thank you. شكرا
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Feed/Raise a crow/raven, it will gouge your eyes out


Explanation:
Proverb's origin: Danish?French?Spanish?

Nélève pas un corbeau, il te crèvera les yeux. Proverbes français · Jamais un ... Proverbes danois · Nourris des corbeaux et ils te crèveront les yeux. ...
www.dico-citations.com/el-ve-un-corbeau-il-te-mangera-les-y... - 26k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-05-26 21:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

He has brought up a crow to pick out Nourris un corbeau, il te crèvera les yeux. his own eyes. Réchauffe un serpent dans ton sein, il te mordra. 5. ...
books.google.com/books?isbn=276377606X...


    www.dico-citations.com/el-ve-un-corbeau-il-te-mangera-les-yeux-proverbes-espagnols/ - 26k - Cached - Similar pages
sktrans
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search