Glossary entry (derived from question below)
عربي term or phrase:
حخلي سيرتك على كل لسان
أنجليزي translation:
I'll make you famous/ I'll make all people speak of your story
Added to glossary by
Alexander Yeltsov
Jan 17, 2008 09:00
16 yrs ago
1 viewer *
عربي term
حخلي سيرتك على كل لسان
Non-PRO
Homework / test
عربي إلى أنجليزي
أخرى
وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
slang Arabic
هذا فلم مصري باللهجة المصرية، كيف نترجم هذه العبارة للغة الإنجليزية؟
وشكرا للجميع
وشكرا للجميع
Proposed translations
(أنجليزي)
Change log
Jan 17, 2008 09:40: AhmedAMS changed "Language pair" from "أنجليزي إلى عربي" to "عربي إلى أنجليزي"
Jan 19, 2008 16:38: Alexander Yeltsov Created KOG entry
Jan 20, 2008 11:17: Mona Helal changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+1
1 ساعة
Selected
I'll make you famous/ I'll make all people speak of your story
Hope it should work.
Peer comment(s):
agree |
Steve Booth
7 ساعات
|
Thankyou, Emandan!
|
|
neutral |
Amir Kamel
: السياق يتحدث عن فضيحة، ولا يمكن أن تكون الفضيحة بجعلها شهيرة
1 يوم 19 ساعات
|
Thank you, Amir!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for help"
+4
7 دقائق
I will make you the gossip of everybody
just a suggestion
Peer comment(s):
agree |
Hani Hassaan
25 دقائق
|
thank you Hani
|
|
agree |
AhmedAMS
32 دقائق
|
thank you Ahmed
|
|
agree |
Neamaat Shehatah
4 ساعات
|
thank you again Hervana. Do you like Curt Gobain?
|
|
agree |
Steve Booth
8 ساعات
|
Thank you Emandan
|
+1
18 دقائق
24 دقائق
I will tarnish your reputation
I'll make tongues wag about you
+5
29 دقائق
I will make you the talk of the town
I think"make yo the talk of the town" is better than my other suggestions below:
I will expose you
let everybody know about you
let everybody know about this
simply I'll let everybody know
or I'll spread the word that you did blah blah
http://www.answers.com/topic/the-talk-of-the-town
I will expose you
let everybody know about you
let everybody know about this
simply I'll let everybody know
or I'll spread the word that you did blah blah
http://www.answers.com/topic/the-talk-of-the-town
Peer comment(s):
agree |
Mohamed Ghazal
26 دقائق
|
thanks, Mohamed.
|
|
agree |
Nesrin
: I was thinking of that as well (again!). Of course you can also be "the talk of the town" in a positive sense.//You mean I'm making this up? ;-) Yes the Arabic expression is negative, so the English one will be as well if the context makes that clear.
27 دقائق
|
God knows somehow I imagined you would! I was expecting your comment as a matter of fact! Yes, it could be positive\\ no, really! I swear it :), to the extent that I was about to invite you to add a comment, but I chose to let it be natural :)
|
|
agree |
kifahl
2 ساعات
|
thanks, kifahl
|
|
agree |
Steve Booth
8 ساعات
|
agree |
Noha Kamal, PhD.
1 يوم 3 ساعات
|
3 ساعات
I'llmake your fame a gum for every tongue!!
works fine here
5 ساعات
I'll make you a scandal
-
Discussion