izreka

English translation: disposition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:izreka
English translation:disposition
Entered by: bjuric2

10:16 Oct 8, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: izreka
- pojedine vrste izreka, a napose: međupresuda, odbijajuća presuda, djelomično odbijajuća presuda, presuda koja sadrži i odluku o postojanju potraživanja radi prijeboja (usvajajuća, odbijajuća), izreka odluke o troškovima itd.
- Drugostupanjski suci također koriste između 30 i 50% radnog vremena na izradu odluka, a redovito ih izrađuju izvan radnog vremena. Smatraju da se nedostaci prvostupanjskih odluka mogu naći i u njihovu uvodu (npr., navode se umrle osobe i obrtničke radnje kao stranke u postupku, stranke se nepravilno označavaju), izreci (katkad nedostaje odluka o svim zahtjevima ili o prigovoru postojanja tražbina radi prijeboja, izreka nije uvijek dovoljno jasna) i dakako obrazloženju (ocjena dokaza, primjena materijalnog prava, nepotrebna preopširnost, nedostatak obrazloženja odluke o troškovima). Smatraju da je potrebno učiniti dodatni napor na poboljšanju tehnike izrade prvostupanjskih odluka (podjednako «neznatno i «u velikom mjeri») i to tako da se one skrate, budu jasnije i s potpunijim obrazloženjem glede zahtjeva stranaka, činjenica, dokaza i primjene materijalnog prava.
bjuric2
Local time: 08:28
disposition
Explanation:
kaže: Faber Zgombić Law Dictionary

izreka = dispostion
judgment = presuda


--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-10-10 17:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

nadalje:
judgment = presuda (u građanskom postpupku)
sentence = presuda (u kaznenom postupku)

pogledajte ovdje paralelni prijevod: engl/hrv/franc, stavka 16
http://www.drustvoprevoditelja.htnet.hr/prevoditelj_2003/kan...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-10-10 17:43:37 GMT)
--------------------------------------------------

'order' = nalog, naredba, narudžba, poredak, redoslijed, uređenje
order of execution = riješenje o ovrsi
order of satisfaction = redoslijed namirenja itd..
Selected response from:

ihodak
Local time: 08:28
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2disposition
ihodak
4 +1judgment
John Farebrother


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
judgment


Explanation:
thats' what I would say:
different types of judgment: preliminary ruling, nonsuit etc.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-10-08 10:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

change presuda to ruling or sentence, that should do it; i usually translate order as rjesenje

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-08 12:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

'judgment' je vise opceniti izraz, kao i 'decision', dok su 'order', 'sentence' itd. konkretne sudske radnje u pojedinim slucajevima

John Farebrother
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA: Dat is hem!
11 mins
  -> hvala

agree  ciovo
1 hr
  -> hvala

disagree  Veronica Prpic Uhing: preveli ste presuda
9 hrs
  -> nego li?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
disposition


Explanation:
kaže: Faber Zgombić Law Dictionary

izreka = dispostion
judgment = presuda


--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-10-10 17:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

nadalje:
judgment = presuda (u građanskom postpupku)
sentence = presuda (u kaznenom postupku)

pogledajte ovdje paralelni prijevod: engl/hrv/franc, stavka 16
http://www.drustvoprevoditelja.htnet.hr/prevoditelj_2003/kan...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-10-10 17:43:37 GMT)
--------------------------------------------------

'order' = nalog, naredba, narudžba, poredak, redoslijed, uređenje
order of execution = riješenje o ovrsi
order of satisfaction = redoslijed namirenja itd..

ihodak
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandar Medić
4 hrs

agree  Veronica Prpic Uhing
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search