doorstart

English translation: new start, een doorstart maken = start up again

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:doorstart
English translation:new start, een doorstart maken = start up again
Entered by: Adela Van Gils

20:52 Feb 10, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Dutch term or phrase: doorstart
De menselijke rede die directe indrukken systematiseerde en in een bepaalde (kunst)vorm goot, vormde bij de totstandkoming van de hergeboorte van een ‘cri’ slechts een doorstart.

How to translate 'doorstart' in this context? I did not find the word in Van Dale Dutch-English. EuroDicAutom only gives 'go around' as solution (doorstart-modus > go arond mode) any other suggestion is welcome!
valley
Local time: 19:17
new start, een doorstart maken = start up again
Explanation:
That is what my VanDale says. Van Dale Groot woordenboek Nederlands - Engels. Succes.
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 19:17
Grading comment
Met jou oplossing bracht je me op het woord startup. Dat benadert het aardig.
Vreemd wel dat mijn groot woordeboek Van Dale Nederlands-Engels geen 'doorstart' als treffer geeft.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1new start, een doorstart maken = start up again
Adela Van Gils
4restart
Siobhan Schoonhoff-Reilly


Discussion entries: 2





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
new start, een doorstart maken = start up again


Explanation:
That is what my VanDale says. Van Dale Groot woordenboek Nederlands - Engels. Succes.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Met jou oplossing bracht je me op het woord startup. Dat benadert het aardig.
Vreemd wel dat mijn groot woordeboek Van Dale Nederlands-Engels geen 'doorstart' als treffer geeft.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shineda: ja, (een onderneming, die failliet is of in surseance verkeert) bedrijvigheid voortzetten in een gewijzigde vorm
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restart


Explanation:
Second beginning. Second chance?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-02-15 08:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

revival

Siobhan Schoonhoff-Reilly
Netherlands
Local time: 19:17
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search