ing.

English translation: BSc in Engineering, BEng (also abbreviated as BE)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ing.
English translation:BSc in Engineering, BEng (also abbreviated as BE)
Entered by: D.K. Tannwitz

17:12 Jun 18, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / ICT
Dutch term or phrase: ing.
HTS
D.K. Tannwitz
Germany
Local time: 08:07
BSc in Engineering, BEng (also abbreviated as BE)
Explanation:
In the Netherlands, 'ing.' is a title carried by engineering graduates of so-called 'hogescholen' at BSc level (HBO, Hogere Beroepsopleiding). It is indeed an abbreviation of 'ingenieur' (=engineer), as Robert and Steeve have already mentioned. The title is written before the name, e.g. ing. Piet Snot. In Anglo-Saxon countries, graduates of an HBO institute in engineering -- and certain other disciplines, e.g. agricultural science -- in the Netherlands are entitled to use the title Bachelor of Science (BSc) or Bachelor of Engineering (BEng or BE) after the name, e.g. Piet Snot, B.Eng.

The title of 'ir.' -- also used extensively in the Netherlands -- is an academic title for graduates of universities of technology at MSc level. It also means 'ingenieur', and is equivalent to the German title Dipl. Ing. Like 'ing.', the title is written before the name. e.g. ir. Piet Snot. In Anglo-Saxon countries, a person holding this title is also allowed to carry the title of Master of Science (MSc) or Master of Engineering (MEng or ME) after the name, e.g. Piet Snot, MEng.

Until recently, universities in the Netherlands did not have offer degrees at a bachelor level. Most universities have now adopted, or are adopting, the Anglo-Saxon system of a bachelor's degree as first academic degree.

References:
1. http://nl.wikipedia.org/wiki/Titulatuur_hoger_onderwijs
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Academic_degree
3. Nederlandse Hoger Onderwijs Termen in het Engels.
4. Yours truly... I happen to be a graduate of an HBO institute in engineering (HTS, Hogere Technische School) and have been awarded the title of 'ing.' myself ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-06-19 08:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

The professional organisation in the NL for professional engineers nowadays, by the way, is the "Koninklijk Instituut Van Ingenieurs
KIVI NIRIA". (I am member of this institute myself, and have been for years.)

See: http://www.ingenieurs.net/Resource.phx/community/mainpage/ma...
"Koninklijk Instituut Van Ingenieurs KIVI NIRIA is dé Nederlandse beroepsvereniging van en voor ingenieurs, opgeleid aan universiteiten en hogescholen, en vormt een hoogwaardig technisch kennis- en kennissennetwerk."

PS: I think this issue is complicated enough to qualify as a PRO question...
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 08:07
Grading comment
Thank you, Jack!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5BSc in Engineering, BEng (also abbreviated as BE)
Jack den Haan
4 +4engineer
Robert Kleemaier
5 +1engineer
Etienne Muylle Wallace
4Professional Engineer (P.Eng.)
Tina Vonhof (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
engineer


Explanation:
engineer is correct, but ing. is abbreviation of "ingenieur" and not inginieur

Etienne Muylle Wallace
Spain
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Kleemaier: typo - mea culpa!
18 mins

neutral  vic voskuil: "an" abbreviation... ;)
27 mins

neutral  writeaway: you don't have to repost an answer because of a typo!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
engineer


Explanation:
Whereas the term is an abbreviation of 'inginieur,' it is very often not translated, even to the frustration of Dutch clients. Cf. under 'Titulatuur,' section 10.2.2.3, p. 330 in Handboek voor de vertaler NL>EN by Lemmens & Parr.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-06-18 17:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

please note Steeve's correction below

Robert Kleemaier
Canada
Local time: 23:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ballistic: ingEnieur
7 mins
  -> merci

agree  vic voskuil: Nb 2: Steeve's correction is above now (making no sense whatsoever for someone who starts reading at the top of the page;)
31 mins
  -> bedankt, Vic

agree  writeaway: this is enough answer for the context.
20 hrs
  -> thank you, ma'am.

agree  Adam Smith
20 hrs
  -> Cheers, Adam!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Professional Engineer (P.Eng.)


Explanation:
An engineer with a university degree gets "ir." before his name. An "ing.", usually behind the person's name, denotes membership in the Dutch Association of Professional Engineers. You can become a member without a university degree based on professional experience. I know because my father was in "ing."


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-18 22:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

Asker mentions "HTS", in other words, the person does not have a university degree.


    Reference: http://mailman.geo.uu.nl/pipermail/maphist/2006-August/00830...
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: What you describe, Tina, is the rather outdated concept of 'registeringenieur' (chartered engineer, Chart. Eng.), that was in place in the NL until about 1970. It is very unusual nowadays for an "ing." to place the title after his/her name.
10 hrs
  -> There might have been kinder ways to put it Jack but thanks for the update.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
BSc in Engineering, BEng (also abbreviated as BE)


Explanation:
In the Netherlands, 'ing.' is a title carried by engineering graduates of so-called 'hogescholen' at BSc level (HBO, Hogere Beroepsopleiding). It is indeed an abbreviation of 'ingenieur' (=engineer), as Robert and Steeve have already mentioned. The title is written before the name, e.g. ing. Piet Snot. In Anglo-Saxon countries, graduates of an HBO institute in engineering -- and certain other disciplines, e.g. agricultural science -- in the Netherlands are entitled to use the title Bachelor of Science (BSc) or Bachelor of Engineering (BEng or BE) after the name, e.g. Piet Snot, B.Eng.

The title of 'ir.' -- also used extensively in the Netherlands -- is an academic title for graduates of universities of technology at MSc level. It also means 'ingenieur', and is equivalent to the German title Dipl. Ing. Like 'ing.', the title is written before the name. e.g. ir. Piet Snot. In Anglo-Saxon countries, a person holding this title is also allowed to carry the title of Master of Science (MSc) or Master of Engineering (MEng or ME) after the name, e.g. Piet Snot, MEng.

Until recently, universities in the Netherlands did not have offer degrees at a bachelor level. Most universities have now adopted, or are adopting, the Anglo-Saxon system of a bachelor's degree as first academic degree.

References:
1. http://nl.wikipedia.org/wiki/Titulatuur_hoger_onderwijs
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Academic_degree
3. Nederlandse Hoger Onderwijs Termen in het Engels.
4. Yours truly... I happen to be a graduate of an HBO institute in engineering (HTS, Hogere Technische School) and have been awarded the title of 'ing.' myself ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-06-19 08:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

The professional organisation in the NL for professional engineers nowadays, by the way, is the "Koninklijk Instituut Van Ingenieurs
KIVI NIRIA". (I am member of this institute myself, and have been for years.)

See: http://www.ingenieurs.net/Resource.phx/community/mainpage/ma...
"Koninklijk Instituut Van Ingenieurs KIVI NIRIA is dé Nederlandse beroepsvereniging van en voor ingenieurs, opgeleid aan universiteiten en hogescholen, en vormt een hoogwaardig technisch kennis- en kennissennetwerk."

PS: I think this issue is complicated enough to qualify as a PRO question...

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you, Jack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CI95: @Adam: it's not as if a BSc (or any other degree) is a well-defined concept in the Anglo-Saxon world. Course requirements/levels vary widely across countries and universities/colleges
7 hrs
  -> Thank you, Anglocast.

agree  Margreet Logmans (X): Clear and informative.
9 hrs
  -> Thank you, Margreet.

agree  Saskia Steur (X): Precies, zo een ben ik er ook ;-)
10 hrs
  -> Thank you, Saskia. Kunnen we elkaar 'n hand geven. Had anders vast ook wel gekund ;-)

agree  Kobe Vander Beken: In België is het net zo. Ing. is voor ingenieuren die aan een Hogeschool gestudeerd hebben en ir. voor ingenieuren met een universiteitsdiploma.
14 hrs
  -> Bedankt Kobe. Wist ik niet. Weer wat geleerd!

neutral  writeaway: in English, the title "Engineer" already implies the qualifications/study involved. do you suggest all this is needed on a certficate (or whatever the context is)? this is definitely not a complicated isssue at all, even if it is now "pro" again.
15 hrs
  -> 1. 'Engineer' as such is not an academic title. 2. All that is needed on a certificate is BSc or BEng. 3. Apparently the issue is complicated enough to cause quite a bit of discussion.

neutral  Adam Smith: It's hard to say without knowing the exact details of where they studied whether this reflects a BEng/BSc/BA or any combination of master's qualifications//It's the other way around:BA/MA -> Ing or Ir. We don't know which, so "Engineer"
15 hrs
  -> According to Dutch law, holders of the 'ing' title have the right to carry a bachelor's title. IMHO, a cv in English would certainly be one place to use it, and would clarify the issue of BSc or BEng. BA is not applicable here.

neutral  Tina Vonhof (X): In North America a HTS graduate cannot claim to have a university degree - at best they can say in a footnote 'equivalent to B.Eng.' Note that a B.Sc. in engineering is awarded only if you have done independent research and written a thesis.
16 hrs
  -> Thanks Tina, but I think that's a different issue. The question here is how to translate the title of 'ing.'. Acc. to Dutch law, it is a bachelor qualification. That makes sense, considering that NL universities previously did not offer bachelor degrees.

agree  Michael Beijer: https://www.nuffic.nl/en/nuffic-glossary/ingenieur-ing/
4401 days
  -> Thank you Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search