10:47 Sep 9, 2011 |
|
Dutch to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Proverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
the tide will turn Explanation: may be? it is in keeping with the nautical theme(-; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
you can only push things so far Explanation: Just a suggestion, based on the Wikipedia definition (2.***). -------------------------------------------------- Note added at 2 uren (2011-09-09 12:57:15 GMT) -------------------------------------------------- Other suggestion: to hit the fan = to meet with an inevitable obstacle or a difficulty. The expression is not only and solely used with the usual four-letter word (you know the one) ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
everything will turn out for the best/will work out in the end Explanation: (for a bad situation) to turn out all right in the end. Don't worry. Everything will work out for the best. |
| |