Laedens

English translation: injuring party

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Laedens
English translation:injuring party
Entered by: R.T. Miranda

08:44 Nov 9, 2012
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Dutch term or phrase: Laedens
Suppose you have two parties and one party inflicts injury, for instance financial injury, upon the other. The Dutch term "laedens" refers to the "opponents to a claim for compensation" or the "injuring party". Here is a typical sentence:

Het is de vennootschap die de laedens dient aan te spreken voor de vergoeding van de aan haar toegebrachte schade.

("It is up to the company to exact compensation from the opponents to the claim, for damages inflicted upon it ").

My question: is there in English a better, more concise technical insurance term for "laedens"?
R.T. Miranda
Netherlands
Local time: 19:27
injuring party
Explanation:
I really don't think there is another term for laedens
Selected response from:

W Schouten
United Kingdom
Local time: 18:27
Grading comment
Thanks W. Schouten and all the others for your input. I will go along with this term and will also explain its meaning in the sense of "the one who caused the damage" as Steven pointed out.



Summary of answers provided
5injuring party
W Schouten
3 +1Party/person causing the damage/injury
Caroline Hartigan


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
injuring party


Explanation:
I really don't think there is another term for laedens

W Schouten
United Kingdom
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks W. Schouten and all the others for your input. I will go along with this term and will also explain its meaning in the sense of "the one who caused the damage" as Steven pointed out.
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Party/person causing the damage/injury


Explanation:
I use:

Party/person causing the damage/injury

If you google this, you will find plenty of relevant sites.

Caroline Hartigan
Ireland
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Segaert: De definitie is "veroorzaker van de schade". In recht is precisie belangrijker dan het vinden van mooie woorden.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search