voor de rechtsorde schokkende karakter

English translation: the shocking nature of the offence in the eyes of the law

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voor de rechtsorde schokkende karakter
English translation:the shocking nature of the offence in the eyes of the law

21:51 May 28, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-01 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal law
Dutch term or phrase: voor de rechtsorde schokkende karakter
Het hof heeft bij het opleggen van de straf rekening gehouden met het onherstelbare leed dat de nabestaanden van het slachtoffer is aangedaan alsmede met het voor de rechtsorde schokkende karakter van het delict. Het hof heeft - in navolging van de rechtbank - een gevangenisstraf van 15 jaren opgelegd.

In sentencing, the court has taken into consideration the irreparable harm inflicted upon the bereaved family and loved ones of the victim as well as the ..... of the offence.

Could this perhaps be translated with 'impact on the legal order' or 'impact on the legal system'?
I think 'Rule of Law' is definitely out of the question in this context.

Thank you for your help.
Tasogare (X)
Netherlands
Local time: 06:22
the shocking nature of the offence in the eyes of the law
Explanation:
Because Michael asked me :).

I am pretty sure, rechtsorde means, as I said, the set of rules presided over by the court/legal system.
I have never heard 'public order' in a Dutch context used concerning anything more severe than rioting. Maybe in English this is the case, but I wouldn't put it in a translation of a Dutch language legal document.

Shocking in my mind refers to the character/nature of the offence/crime as to the various grades of severity specified in the law or in comparison with the legal definition, which is more powerful in Napoleonic civil law than in common law.

'In the eyes of the law' because rechtsorde, as I said, refers to the whole legal thing that determines what the accused will be sentenced to, i.e. legal practice, legislation to the effect and also (to a lesser extent) the experience of the judge who is ruling in the case.
Selected response from:

Kirsten Bodart
United Kingdom
Local time: 06:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the shocking nature of the offense in the eyes of the court
Michael Beijer
4 +2the shocking nature of the offence in the eyes of the law
Kirsten Bodart
3 +1impact on public order
Marie-Helene Dubois
4the heinous nature of the crime
Wiard Sterk
4 -1the shocking nature of the offense, which constitutes a violation of the rule of law
Michael Beijer
3the severity/seriousness/serious nature of the offence
Natasha Ziada (X)
Summary of reference entries provided
Here's what Jurlex lists:
writeaway
geschokte rechtsorde
Barend van Zadelhoff

Discussion entries: 30





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
impact on public order


Explanation:
I think that you were thinking along the right lines.
I think that the idea of 'geschokte rechtsorde' is something to do with an offence against public order.

You can find 'geschokte rechtsorde' translated as 'public disorder' here:

De door het Europese Hof genoemde "public disorder" krijgt in de Nederlandse wet gestalte in de "geschokte rechtsorde".
http://zoeken.rechtspraak.nl/detailpage.aspx?ljn=AU8131

You can find more information here:;
Public-order crime - Wikipedia, the free encyclopediaen.wikipedia.org/wiki/Public-order_crime‎En cacheTraduire cette page
Public order crime should be distinguished from political crime. In the ... English criminal law#Public order offences · History of English criminal law#Public order ...

Public Order Offences: Legal Guidance: The Crown Prosecution ...www.cps.gov.uk › ... › Legal Guidance › P to R‎En cache
Pages similairesTraduire cette page
Public Order Offences: Legal Guidance produced by The Crown Prosecution Service.

Harassment, alarm or distress - Wikipedia, the free encyclopediaen.wikipedia.org/wiki/Harassment,_alarm_or_distress‎En cache
Pages similairesTraduire cette page
Harassment, alarm or distress is a statutory offence in England and Wales. It is also a term of art used in sections 4A and 5 of the Public Order Act 1986 (which ...

Marie-Helene Dubois
Spain
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasha Ziada (X): This has more to do with 'verstoring van de openbare orde'. Public disorder does not seem to widely used in this context, even though it is mentioned as translation of 'geschokte rechtsorde' // true, I was referring to your ref from Eur Hof. Complex! :)
1 hr
  -> Quite. I think the same (I said something along similar lines in the discussion above before seeing this) - hence my answer not featuring the words 'public disorder' :)

agree  writeaway: agree-no point is being more specific than the original.
3 hrs
  -> thanks writeaway!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the heinous nature of the crime


Explanation:
... is the phrase most commonly used by the judiciary. I think that to try an include translation for 'rechtsorde' will create an awkward sentence.


    Reference: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/heinous
Wiard Sterk
United Kingdom
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: instead of posting a dictionary definition of the English, can you provide ref(s) that this is the correct translation of the Dutch? (heinous crime makes me think of Law & Order SVU) /we?
53 mins
  -> That suggests we are on the right track. This is an American definition, but it pretty much describes the crime referred to in the Dutch text: http://wiki.lawcenter.ph/index.php?title=Heinous_crimes.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
the shocking nature of the offense, which constitutes a violation of the rule of law


Explanation:
Another option, this time closely following JurLex.

... alsmede met het voor de rechtsorde schokkende karakter van het delict.
... as well as the shocking nature of the offense, which constitutes a violation of the rule of law.
... as well as the shocking nature of the offense, which constitutes a breach of legal order.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-05-29 13:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

******************
******************

I agree that the 'legal system', 'legal order', 'law and order', 'the rule of law', or 'law' needs to be included in any translation included in 'de rechtsorde'. My other answer was cutting corners.

See JurLex for English translations of 'de rechtsorde':


de strafrechtelijke handhaving van de rechtsorde = preserving LAW AND ORDER; the enforcement of the criminal law

de fundamentele beginselen van de rechtsorde = the fundamentals of THE LEGAL SYSTEM

in strijd met de grondbeginselen van de rechtsorde = contrary to the fundamental principles of THE LEGAL SYSTEM

handhaving van de rechtsorde = LAW enforcement; maintenance of LAW AND ORDER

inbreuk maken op de rechtsorde = to breach LEGAL ORDER; to violate LEGAL ORDER

in strijd met de grondbeginselen van de rechtsorde = contrary to the fundamental principles of THE LEGAL SYSTEM


******************
******************

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-05-29 13:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

oops: in any translation included in 'de rechtsorde'. -> in any translation including in 'de rechtsorde'.

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 05:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 189

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Wiard Sterk: No, far to convoluted and of course it is a violation of the law. The accused would not be in court, otherwise. Which is neatly expressed inn your first answer.
25 mins
  -> That's not really much of an argument. The fact remains that the answer should include some reference to the effect of whatever happened on the legal system/order.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the shocking nature of the offense in the eyes of the court


Explanation:
... alsmede met het voor de rechtsorde schokkende karakter van het delict.
... as well as the shocking nature of the offense in the eyes of the court.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-05-29 13:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

or: 'the shocking nature of the offense in the eyes of the law' (Thanks Kirsten!)

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 05:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 189

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiard Sterk: That more or less nails it, Michael.
12 mins
  -> perhaps not. see my second answer.

neutral  writeaway: "in the eyes of the court"?? where did that come from and never heard anything based on 'the eyes of the court'. /the phrase exists, but not in the context of an official court decision.
20 mins
  -> try Googling: "the eyes of the court" site:uk

neutral  Natasha Ziada (X): rechtsorde = not the same as rechtbank
41 mins
  -> how about my second answer? I think that solves the problem

agree  Kirsten Bodart: I think that is what you want, but 'in the eyes of the law'. The court should normally not have an opinion, I thought.
1 hr
  -> Thanks Kirsten! That would seem to be the best (and least convoluted) solution. I think you ought to enter that as an answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the shocking nature of the offence in the eyes of the law


Explanation:
Because Michael asked me :).

I am pretty sure, rechtsorde means, as I said, the set of rules presided over by the court/legal system.
I have never heard 'public order' in a Dutch context used concerning anything more severe than rioting. Maybe in English this is the case, but I wouldn't put it in a translation of a Dutch language legal document.

Shocking in my mind refers to the character/nature of the offence/crime as to the various grades of severity specified in the law or in comparison with the legal definition, which is more powerful in Napoleonic civil law than in common law.

'In the eyes of the law' because rechtsorde, as I said, refers to the whole legal thing that determines what the accused will be sentenced to, i.e. legal practice, legislation to the effect and also (to a lesser extent) the experience of the judge who is ruling in the case.

Kirsten Bodart
United Kingdom
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer: This looks like the best solution to me!
10 mins
  -> Thanks Michael

agree  Tina Vonhof (X)
5 hrs
  -> Thanks, Tina!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the severity/seriousness/serious nature of the offence


Explanation:
I suggest avoiding translating this ambiguous term literally and conveying its meaning otherwise.

It seems there is no equivalent expression in English for 'voor de rechtsorde' since in Dutch this is such a generalized, non-specific term. It is simply not used in English law in that way. That's why I think it's better not to translate, than to risk using a term that has a different meaning/implication altogether.

The 'serious nature' or 'seriousness/severity' indicates the gravity of the crime in a neutral way without using terms like shocking or heinous, that lean towards the subjective. I would also avoid 'in the eyes of the law' as that implies law has an opinion.


Natasha Ziada (X)
Australia
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Here's what Jurlex lists:

Reference information:
de rechtsorde is hierdoor ernstig geschokt

the legal order has been seriously shaken by the offence
this constitutes a serious breach of legal order
this constitutes a serious violation of the rule of law

I'd suggest working the English around one of these (whichever one seems best to you (Asker) )

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 189

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michael Beijer
35 mins
agree  Kitty Brussaard
1 hr
neutral  Natasha Ziada (X): 'ernstig' is not part of the original phrase - makes me wonder if that would yield stronger results like 'breach' and violation'?
2 hrs
  -> Jurlex is just a useful guide, rarely the actual solution/translation. This isn't meant to suggest a translation. Just a ref, fwiw.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
Reference: geschokte rechtsorde

Reference information:
Voorlopige hechtenis

De gronden zijn:
- gevaar voor vlucht;
- gewichtige redenen van maatschappelijke veiligheid te weten:
 verdenking van een feit waarop twaalf jaar of meer is gesteld en waardoor de rechtsorde ernstig is geschokt;
-

https://www.politieacademie.nl/onderwijs/profcheck/Documents...

geschokte rechtsorde (de 'rechtsorde', dat wil zeggen de maatschappij/samenleving, is geschokt door de ernst van het feit, bijvoorbeeld verkrachting of moord. Op dit soort feiten is vaak een gevangenisstraf gesteld van 12 jaar of meer).

http://nl.wikipedia.org/wiki/Inbewaringstellen

Geschokte rechtsorde
Het gebrek aan rechtseenheid in de voorlopige-hechtenisfase komt eveneens aan de oppervlakte indien wij de jurisprudentie bezien op het gebied van de gronden van artikel 67a Sv. Zo blijkt de ‘geschokte rechtsorde’ inmiddels verworden tot een ondoorzichtig kapstokbegrip op basis waarvan verdachten van ernstige misdrijven soms schijnbaar willekeurig worden vastgehouden. Niet in de laatste plaats veroorzaakt door een groot gebrek aan heldere eenduidige Nederlandse jurisprudentie.
Wegens het ontbreken hiervan wordt in menig raadkamer, met name door de verdediging, veelvuldig teruggegrepen naar Europese rechtspraak zoals Jablonski, Tomasi, Letellier, Smirnova en Czarnecki,25 welke jurisprudentie maar zelden één op één toepasbaar blijkt in de Nederlandse situatie. Dat bleek ook wel in de zaken Kanzi en Hendriks.
Voor een goed beeld van het begrip ‘geschokte rechtsorde’ moeten we derhalve vooral naar de Nederlandse jurisprudentie kijken, waarbij we bij gebrek aan overige jurisprudentie vrijwel alleen kunnen terugvallen op de rechtspraak naar aanleiding van de geleidelijke afschaffing van het jarenlang toegepaste (nood)beleid van vervolging van drugskoeriers. Immers, toen het noodbeleid (inhoudende dat koeriers met minder dan 3 kilo verdovende middelen op zak niet werden vervolgd) werd teruggeschroefd tot 1,5 kilo werd de rechtbank voor de vraag gesteld of bij koeriers die onder de nieuwe regeling weer wél werden vervolgd, nog wel gesproken kon worden van een geschokte rechtsorde, nu zij onder de oude regeling geheel vrijuit zouden zijn gegaan.

De eerste slag was in het voordeel van de koeriers. De Rechtbank oordeelde dat niet kon worden volgehouden dat er onder die omstandigheden sprake was van een geschokte rechtsorde,26 welk oordeel het Hof overnam en de Hoge Raad impliciet ook.27 De Hoge Raad overwoog dat voor het oordeel of er sprake is van een geschokte rechtsorde niet beslissend is de straf die op dat feit is gesteld. Daarbij liet het hoogste rechtscollege overigens, door zich slechts in algemene termen uit te laten, wederom een kans ongebruikt om duidelijke richtsnoeren voor de toepassing van de voorlopige hechtenis aan te reiken.28
Toen twee jaar later het beleid geheel werd afgeschaft handhaafde de Rechtbank Haarlem haar lijn,29 maar oordeelde het Hof dit keer anders. Zij vond dat er (vooralsnog30) wél sprake was van een geschokte rechtsorde.31 Aangezien voor de verdachte geen mogelijkheid openstond tot cassatie, geldt die beslissing thans nog steeds als de heersende leer.
Het gebrek aan helderheid over het begrip ‘geschokte rechtsorde’ heeft geleid tot een breed palet aan uitspraken door rechtbanken en hoven. Zo definieerde de Rechtbank Leeuwarden het begrip ‘public disorder’ als: maatschappelijke onrust eruit bestaande dat de samenleving het onbegrijpelijk en onaanvaardbaar zou achten indien de verdachte zijn berechting in vrijheid zou mogen afwachten.32 De Rechtbank Utrecht oordeelde dat weliswaar niet doorslaggevend is welke straf er op het feit is gesteld, maar dat bij feiten waarop minder dan 12 jaar gevangenisstraf staat in ieder geval niet gesproken kan worden van een geschokte rechtsorde.33 Het Hof Leeuwarden vond een geschokte rechtsorde aanwezig, ook al was de verdachte inmiddels doorgeplaatst naar een beperkt beveiligde inrichting waar hij een aantal verloven had gehad.34 Een paar maanden later vond de Rechtbank Leeuwarden zelfs dat er sprake was van een geschokte rechtsorde bij verdenking van supportersgeweld.35
Het voorgaande brengt mij tot de conclusie dat in de Nederlandse rechtspraak geen werkbare definitie van het begrip geschokte rechtsorde is ontwikkeld, mede als gevolg van terughoudendheid van de Hoge Raad. Het al dan niet aannemen van een geschokte rechtsorde neigt dan ook naar natte vingerwerk.

http://www.deroosenpen.nl/fileadmin/data/Publicaties/Niels_V...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-28 23:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

1.5.2 Geschokte rechtsorde
Een bevel tot voorlopige hechtenis kan volgens artikel 67a lid 1 sub b Sv tevens gegeven worden op basis van de aanwezigheid van een gewichtige reden van maatschappelijke veiligheid. Als eerste gewichtige reden wordt in artikel 67a lid 2 onder 1 Sv genoemd dat er een verdenking moet zijn van een strafbaar feit waarop naar de wettelijke omschrijving een gevangenisstraf van twaalf jaar of meer is gesteld en waardoor de rechtsorde geschokt is. Het artikel behelst een tweetal vereisten. Allereerst moet het gaan om een strafbaar feit waarop naar de wettelijke delictsomschrijving een gevangenisstraf van twaalf jaar of meer is gesteld. Als er sprake is van strafverzwarende en strafverminderende omstandigheden dan dienen deze daarvan te worden geabstraheerd.53 Daarnaast moet het gaan om een feit waardoor de rechtsorde ernstig is geschokt. Het eerste criterium is concreet en hoeft om die reden niet nader te worden uitgelegd. Het tweede criterium daarentegen is zeer abstract. Het is namelijk niet eenvoudig vast te stellen wat onder een geschokte rechtsorde moet worden verstaan. Volgens Corstens dient de rechter te beoordelen of de omgeving van het slachtoffer de vrijlating van de verdachte kan verdragen.

De Nederlandse rechtspraktijk hanteert het belang van de geschokte rechtsorde als reden om voorlopige hechtenis toe te passen. Het EHRM daarentegen hanteert de geschokte rechtsorde niet als reden voor de toepassing van de voorlopige hechtenis, maar pas wanneer de verdachte tijdens zijn vrijlating daadwerkelijk wanorde zou veroorzaken.55 Of dit werkelijk een andere benadering is valt te betwisten. In beide gevallen gaat het immers om een inschatting van hetzelfde risico. In hoofdstuk 2 zal hier dieper op worden ingegaan

http://arno.uvt.nl/show.cgi?fid=122439

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-28 23:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

op grond van laatste referentie

geschokte rechtsorde:

1) kan de omgeving van het slachtoffer de vrijlating van de verdachte verdragen

2) kan de verdachte tijdens zijn vrijlating daadwerkelijk wanorde veroorzaken

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-05-29 13:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

In paragraaf 1.5.2 is de grond “geschokte rechtsorde” uitvoerig besproken. In deze paragraaf zal bekeken worden wanneer volgens het Hof sprake is van “geschokte rechtsorde”. Het Hof hanteert overigens het begrip “cause public disorder”, deze grond zou vertaald kunnen worden met de term “maatschappelijke onrust”. De vraag luidt dan ook of de grond „geschokte rechtsorde‟ materieel gezien ook hetzelfde inhoudt als ‟cause public disorder‟.
In de Nederlandse wetgeving geldt de voorwaarde dat het moet gaan om een delict waarop twaalf jaar of meer staat en waarbij de rechtsorde door dat feit ernstig is geschokt. Deze grond is naar zijn aard de meest abstracte van alle gronden, waardoor het niet eenvoudig is om vast te stellen wat moet worden verstaan onder een ernstig geschokte rechtsorde, aldus Stevens. In de praktijk wordt hier volgens Schalken niet al te moeilijk over gedaan en wordt snel uitgegaan van een geschokte rechtsorde. Het Hof daarentegen hanteert het begrip „cause public disorder‟, inhoudende dat er sprake moet zijn van daadwerkelijke verstoring van de openbare orde indien de verdachte op vrije voeten blijft. Doordat het Nederlandse begrip „geschokte rechtsorde‟ ruimer van betekenis is, zal volgens Schalken in Nederland eerder voorlopige hechtenis worden toegelaten. Het vage en algemene begrip „geschokte rechtsorde‟ wordt volgens hem al snel vereenzelvigd met het „algemene rechtsgevoel‟ of "publieke verontwaardiging‟. Hij stelt dat een delict waarop twaalf jaar of meer op staat in praktijk vrijwel automatisch leidt tot het verstoren van de rechtsorde. Dit, terwijl het Hof in de zaak Lettelier, waarin het ging het om een vrouw die ervan werd verdacht haar echtgenoot te hebben vermoord, niet heeft toegestaan dat het gevaar voor maatschappelijke onrust wordt afgeleid uit slechts de ernst van het strafbare feit. Het Hof eist hiermee dat de verdachte zelf het risico op de verstoring van de openbare orde moet veroorzaken. Dit risico dient te worden afgeleid uit concrete aanwijzingen. Daarnaast dient te worden onderzocht of bij vrijlating van verdachte de openbare orde daadwerkelijk zal worden verstoord. Hierbij kan de publieke reactie op het gepleegde delict van belang zijn. De vraag of een verdachte in afwachting van zijn proces vast moet blijven zitten zou hiermee afhankelijk kunnen worden van het gegeven of er een direct slachtoffer is en of in de media heftig is gereageerd op het delict, waardoor maatschappelijke onrust is ontstaan. De door het Hof gehanteerde grond „public disorder‟ krijgt in de Nederlandse wetgeving gestalte in de grond geschokte rechtsorde. Volgens het Hof is voor de vraag of de rechtsorde geschokt is, de hoogte van de straf die op het feit is gesteld niet uitsluitend bepalend. Er dient namelijk ook sprake te zijn van een feit dat van zodanige ernst is dat het door de samenleving onbegrijpelijk en onaanvaardbaar zou worden gevonden dat de verdachte zijn berechting in vrijheid zou mogen afwachten. Hiermee kan geconcludeerd worden dat het Hof uitgaat van het risico dat de verdachte daadwerkelijk de openbare orde zal verstoren. Dit betekent dat een ernstig geschokte rechtsorde slechts mag worden aangenomen, indien er daadwerkelijk aanwijzingen zijn dat door vrijlating van de verdachte de openbare orde in gevaar wordt gebracht. Maar de soep wordt niet zo heet gegeten, als het wordt opgediend. Immers stelt het Hof niet altijd hoge eisen aan de concretisering van de geschokte rechtsorde. Zo blijkt ook uit de zaken Kanzi en Hendriks vs. Nederland. In deze twee zaken heeft het Hof geen bezwaren geuit ten opzichte van het feit dat de Nederlandse rechter de grond - ernstige geschokte rechtsorde - niet nader heeft onderbouwd. Het Hof heeft de abstracte onderbouwing waarschijnlijk toegestaan, daar het in genoemde zaken om relatief korte periodes voorlopige hechtenis gaat. In de zaken Kanzi en Hendriks betrof de periode van de voorlopige hechtenis respectievelijk drie en zes maanden. De Nederlandse rechtspraktijk hanteert echter het belang van de rechtsorde als reden voor toepassing van voorlopige hechtenis. Hierdoor zal van een dergelijk belang veelal automatisch sprake zijn indien een delict waarop 12 jaar of meer op staat wordt gepleegd. Hierdoor staat de visie van het Hof lijnrecht tegenover de Nederlandse rechtspraktijk.

http://arno.uvt.nl/show.cgi?fid=122439

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  W Schouten
7 hrs
agree  Natasha Ziada (X): Hoewel deze refs vooral verwijzen naar gronden voor voorlopige hechtenis, lijken ze toch ook van toepassing op de uiteindelijke veroordeling.
7 hrs
agree  Michael Beijer
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search