07:59 Apr 8, 2016 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / opstelrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Exempt from (search) issue charge |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
refs |
|
(BE) Vrij van opstelrecht Exempt from (search) issue charge Explanation: Def. from Belgium, so perchance 'cognate' with frais d'acte. So a category of clerical fees, as Michael B. writes. Opstel vs. opstal > drawing-up; 'engrossment' of a legal doc. or deed. \"uittreksel uit het register der rechtspersonen\" - looks like a free company search ... Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/29... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins |
Reference: refs Reference information: JurLex: opstelrecht (Belgian Dutch) = clerical fees |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.