Glossary entry

Dutch term or phrase:

Mensen worden in hun waarde gelaten.

English translation:

People are accepted as they are; People are accepted as individuals; People's dignity as individuals is respected.

Added to glossary by TechLawDC
Nov 13, 2015 12:35
8 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

Mensen worden in hun waarde gelaten.

Dutch to English Social Sciences Management Personnel management and working conditions.
In a description by an outside consultant of reasons why employees of a certain Netherlands company like the company, it is stated that one reason is "Mensen worden in hun waarde gelaten". I translated this as "Employees have the opportunity to display their value". I believe this translation is unidiomatic, however.
Change log

Nov 20, 2015 04:47: TechLawDC Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Michael Beijer, Arslon Matkarimov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kitty Brussaard Nov 13, 2015:
Not trying to be sour... but it definitely would have helped if we had known this from the start :-).
Evgeny Artemov (X) Nov 13, 2015:
My gut feeling was right telling me not to go far afield from the dictionary here. :-)
TechLawDC (asker) Nov 13, 2015:
Further info from Asker: The full sentence is: Mensen worden in hun waarde gelaten, er is onderling respect, maar kritische ‘noten’ kunnen ook. I (re-)translated this as: "People are largely accepted as individuals, and there is mutual respect, but there is also critical feedback."
"

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

People are accepted as they are.

I'd rather go with Van Dale :-)
(Btw, Van Dale's French and German translations stand for "not to humiliate". Just in case.)
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven
51 mins
Thank you Lianne.
agree Michael Beijer
3 hrs
Thank you Mike! ;-)
agree Barend van Zadelhoff : Without any context, I would go for this. However, HR-speak adds words like 'respect' and 'dignity' in the hope to make things more active. Basically it is about tolerance; live and let live, even if you think they are idiots, etc. My understanding of it.
1 day 11 hrs
Thank you Barend. (I felt the same way.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "(I am not qualified to judge Dutch idioms, but my wild guess is that your answer is most faithful to the source text.)"
-1
1 min

People are left as they are.

*
Peer comment(s):

disagree Michael Beijer : close, but no banana :-)
6 mins
Something went wrong...
+7
4 mins

People are respected for what they are

Alternatively: People are respected for who they are.
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven : Yes, they can be who they are, their individuality appreciated.
1 min
Thanks, Lianne. Much appreciated :-)
agree Michael Beijer : Van Dale: iemand in zijn waarde laten = accept someone as he / she is / in the Asker's context, I'd probably go with "People are respected for who they are."
3 mins
Thanks, Michael. I agree that who is probably the best choice here.
agree philgoddard
1 hr
Thanks, Phil.
agree jan en sas
1 hr
Dank je wel.
agree Nele Van den Broeck
1 hr
Dank!
agree Richard Purdom : One of my other half's favourite expressions! 'Respect' is a bit more positive than 'accept'
2 hrs
Thanks and I agree :-)
agree Kirsten Bodart : indeed, with who.
1 day 7 hrs
Thanks, Kirsten. With hindsight (on the basis of the additional context provided), I probably would have phrased things a bit differently (because of the reference to 'er is onderling respect').
Something went wrong...
37 mins

Employees/people are valued for their ( individual) potential/skills/talents

maximize on natural employee talents, skills, potential.....

From your workforce, you should assess individual potential.
When employees know and use their strengths, they are more engaged, perform better,
You must be aware of your employees’ strengths and weaknesses, as well as their business beliefs and personalities.
Peer comment(s):

neutral Lianne van de Ven : This is true in itself, but it does not reflect 'in je waarde laten'. I don't think this is what is meant here, they are talking about employee feedback about the company.//I would leave out refs to skills etc. It's fairly vague 'in je waarde laten'.
25 mins
so perhaps : People's values (skill/potential) are recognized and respected?
neutral Barend van Zadelhoff : Verginia, this is idiom, you should not take things literally. ieder in zijn waarde laten --> op niemand iets afdingen = accept everyone as they are.
1 day 11 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

People are treated with dignity and respect

Standard English expression, for example in employment, education and healthcare.
Peer comment(s):

agree Michael Beijer
19 mins
Thank you Michael.
neutral Lianne van de Ven : I agree with this phrasing, but note the context: this is not a statement by a company about how they treat employees, it is the wording of employees (i.e. feedback) about their company.
1 day 11 hrs
Something went wrong...
-1
8 days

people are left for their values

People are accepted because of their values .
Peer comment(s):

disagree Michael Beijer : ?
7 hrs
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

refs

De ervaring wijst uit dat strategieën om arbeidsomstandigheden waarin werknemers in hun waarde worden gelaten, te creëren en te handhaven de meeste kans van slagen bieden, indien hiertoe gezamenlijk wordt overeengekomen. =
Experience suggests that strategies to create and maintain a working environment in which the dignity of employees is respected are most likely to be effective where they are jointly agreed.

(CELEX Freedom of movement for workers and social policy.tmx)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search