GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:06 Nov 9, 2006 |
Dutch to French translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierre Lambert Belgium Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | on se bousculait, c'était la bousculade pour... |
| ||
3 | il a fallu pousser pour obtenir un cocktail |
|
il a fallu pousser pour obtenir un cocktail Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on se bousculait, c'était la bousculade pour... Explanation: * |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|