CD nummer:

08:52 Jul 6, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / BEWAREND BESLAG
Dutch term or phrase: CD nummer:
Il s'agit d'un numéro de référence dans un document émis par un tribunal. Plus précisément, il s'agit d'une autorisation de pratiquer saisie conservatoire conformément à l'article 1503 du Code judiciaire belge.

Ce terme figure dans l'en-tête du document, en sus de « afgeleverd aan », « referentie bestelling », « RD nummer », « bedrag » et « datum ».

Je ne connais pas la forme développée de « CD ».

Merci de votre aide.
ftiphagne
France
Local time: 06:14


Summary of answers provided
4CD numéro
Beila Goldberg


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CD numéro


Explanation:
Ce document est archivé en néerlandais et sa référence restera dans l'abréviation néerlandaise.
Il en sera de même pour votre question suivante.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-06 11:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

en fait, il faudrait peut-être même garder CD nummer...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-06 12:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

C pour Communautair et D pour Dossier mais avec un ?
Il me semble que ce sont des abréviations administratives comme PV en français.
Je cherche mais jusqu'à présent sans succès.
Je parcours même la loi pour trouver un indice...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-06 12:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Si je poursuis dans cette idée, RD serait Referentie Dossier nummer.
Ce qui aurait sa logique dans l'énoncé depuis "afgeleverd aan".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-06 12:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

Avec l'article 1503 (j'avais inversé les chiffres)

http://www.juridat.be/cgi_loi/loi_F.pl?cn=1967101005


    Reference: http://fiscus.fgov.be/interfdanl/nl/ncts/downloads/notes_dd2...
Beila Goldberg
Belgium
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Merci de votre réponse ; néanmoins, pourriez-vous être plus précise. Connaissez-vous la forme développée de « CD » ?

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search