inbreng om niet

French translation: apport à titre gratuit

15:30 Mar 25, 2010
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / fondation
Dutch term or phrase: inbreng om niet
De ***inbreng om niet*** en de schenking gebeuren aan een vast recht van 7 %; gaan ze uit van een stichting, dan geldt een vast recht van 100 euro.

Merci !
Isabelle Derson
Local time: 04:15
French translation:apport à titre gratuit
Explanation:
;-)
Selected response from:

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 04:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4apport à titre gratuit
Joëlle Rouxel - Billiaert
3see text
L.J.Wessel van Leeuwen


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apport à titre gratuit


Explanation:
;-)


    Reference: http://www.droit-technologie.org/upload/legislation/doc/252-...
Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: Merci Joëlle !

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see text


Explanation:
je dirais "sans valeur". Cependant a mon avis la phrase n'est pas complete a cet endroit. Je pourrais comprendre:"... de inbreng voor niets (zonder woorde) ..." et c'est avec cette idee en tete que je propose donc sans valeur (gratis pro Deo donc)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-03-26 18:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

zonder woorde moet gelezen wprden als ZONDER WAARDE

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci d'avoir pris le temps d'examiner ma question !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search