Aan [firma] wordt het recht toegekend op alle ingevorderde bedragen ...

French translation: A [la société] est accordé le droit de facturer la commission due de [...] sur tous les montants re

15:01 Aug 8, 2012
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contract
Dutch term or phrase: Aan [firma] wordt het recht toegekend op alle ingevorderde bedragen ...
De volledige zin luidt : "Aan [firma] wordt het recht toegekend op alle ingevorderde bedragen het verschuldigde commissieloon van [...] in rekening te brengen en openstaande facturen te verrekenen."
Katrien Hendrickx (X)
Belgium
Local time: 01:58
French translation:A [la société] est accordé le droit de facturer la commission due de [...] sur tous les montants re
Explanation:
A [la société] est accordé le droit de facturer la commission due de [...] sur tous les montants recouverts et de régler les factures impayées.
accorder le droit recht toekennen
in rekening brengen facturer
alle ingevorderde bedragen tous les montants recouverts / toutes les sommes recouvertes
verschuldigd commissieloon commission due
Selected response from:

Marjolijn du Jour
Netherlands
Grading comment
Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3A [la société] est accordé le droit de facturer la commission due de [...] sur tous les montants re
Marjolijn du Jour


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A [la société] est accordé le droit de facturer la commission due de [...] sur tous les montants re


Explanation:
A [la société] est accordé le droit de facturer la commission due de [...] sur tous les montants recouverts et de régler les factures impayées.
accorder le droit recht toekennen
in rekening brengen facturer
alle ingevorderde bedragen tous les montants recouverts / toutes les sommes recouvertes
verschuldigd commissieloon commission due

Example sentence(s):
  • ik heb geen voorbeeldzinnen gevonden
Marjolijn du Jour
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 46
Grading comment
Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search