bretel

German translation: Stromschlaufe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bretel
German translation:Stromschlaufe
Entered by: Konrad Schultz

10:11 Jun 1, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Freileitungsbau
Dutch term or phrase: bretel
Es geht um Masten für 306 kV-Freileitungen, an denen sich ,bretels' befinden. Eine Erklärung steht im letzten Satz des folgenden Eintrags:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Steunmast
Ich sehe die Dinger vor mir, komme aber nicht drauf, wie sie heißen. Vielen Dank im Voraus! Susanne
Susanne Bittner
Local time: 01:15
Stromschlaufe
Explanation:
Zwischen den beiden Leitungssektionen wird die elektrische Verbindung über ein zwischen beiden Leitungsenden hängendes, kurzes Leiterseil, die Stromschlaufe, hergestellt.
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 01:15
Grading comment
Vielen Dank, du hast mir wirklich sehr geholfen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Stromschlaufe
Konrad Schultz
3Brücke, Überbrückung(sdraht), Brückenverbindung
ahartje


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Brücke, Überbrückung(sdraht), Brückenverbindung


Explanation:
Zum Beispiel.

ahartje
Portugal
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Stromschlaufe


Explanation:
Zwischen den beiden Leitungssektionen wird die elektrische Verbindung über ein zwischen beiden Leitungsenden hängendes, kurzes Leiterseil, die Stromschlaufe, hergestellt.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abspannmast_(Freileitungsmast)
Konrad Schultz
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25
Grading comment
Vielen Dank, du hast mir wirklich sehr geholfen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: genau, und auf niederländisch eben "Hosenträger"
1 hr
  -> danke, Hans

agree  Erik Freitag
2 hrs
  -> danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search