Glossary entry

Dutch term or phrase:

kritisch

Italian translation:

scelta d\'elezione/prediletta/con occhio critico, esigente, da intenditrice/scelta, fiore all\'occhiello

Added to glossary by Simo Blom
Jan 28, 2011 05:29
13 yrs ago
Dutch term

kritisch

Non-PRO Dutch to Italian Other Business/Commerce (general)
contesto: collezione intimo.
Onder haar eigen label xx, de collectie is de *kritische* keuze van (nome stilista).

Non sono sicuro se selezione 'critica' possa andar bene nel mio contesto e cercando tra i sinonimi di 'critico' non ho trovato nulla di particolarmente ispirante, grazie !
Proposed translations (Italian)
2 +1 scelta d'elezione/prediletta
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): P.L.F. Persio, zerlina

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

zerlina Jan 28, 2011:
ho capito (anche se appena sveglia) che come molti personaggi conosciuti, la signora presto il proprio nome a una collezione. Appunto per questo la scelta di Missie mi sembra ottima:-)
Simo Blom (asker) Jan 28, 2011:
Sì, è come dici tu nell'ultima nota che hai postato, non la disegna lei la collezione, ma degli stilisti per lei, secondo il suo gusto ecc. Grazie sempre !
P.L.F. Persio Jan 28, 2011:
Allora è possibile che non abbia disegnato lei la linea, ma abbia approvato alcuni dei modelli creati dagli stilisti che lavorano per la sua griffe.
Simo Blom (asker) Jan 28, 2011:
Si tratta di un personaggio dello spettacolo che poi ha creato una sua linea di intimo. Altro contesto proprio non ne ho, grazie ancora !
P.L.F. Persio Jan 28, 2011:
Ho aggiunto ancora un paio di idee, ma non sono ancora del tutto convinta di aver afferrato bene il concetto. Abbi pazienza!
Simo Blom (asker) Jan 28, 2011:
Grazie missdutch ! Sinceramente dal contesto non ho capito cosa intendano esattamente con 'kritisch', posso dirti che è l'unica collezione di questa stilista, nel senso che realizza solo questa linea, spero possa confermare o smentire la tua interpretazione, grazie ancora

Proposed translations

+1
3 hrs
Dutch term (edited): kritische keuze
Selected

scelta d'elezione/prediletta

Non vorrei aver preso una cantonata paurosa, ma dal tuo contesto generale si evince forse che questa collezione è la più importante della stilista o per la stilista?
Se così fosse, ti suggerisco anche: fiore all'occhiello, collezione scelta, la scelta per eccellenza, punto focale della collezione, la punta di diamante.
Probabilmente ce ne sono altri; spero che la mia interpretazione sia esatta;-P

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-28 09:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Voto PRO perché non è così immediata;-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-01-28 11:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Potrebbe essere allora che sia il suo "punto di svolta", un "momento decisivo" nella sua carriera.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-01-28 11:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

Riprendendo l'idea più sopra, la signora ha scelto i modelli con occhio critico, esigente, da intenditrice. In inglese c'è una bella espressione to cherrypick, scegliere soltanto il meglio, la chicca, il gioiello. Pensiamoci ancora un po'.
Peer comment(s):

agree zerlina : mi va bene la tua scelta 'ufficiale'
4 hrs
grazie cara, è stato un tour de force non da poco, per una parolina...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante missdutch ! Ringrazio anche Zerlina per l'agree e la nota"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search