"kwijting te geven"

Italian translation: dare quietanza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:"kwijting geven"
Italian translation:dare quietanza
Entered by: Olga Amagliani

10:49 Dec 9, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / power of attorney
Dutch term or phrase: "kwijting te geven"
Brieven — Zendingen — Postverrichtingen:
.... alsook af te geven of te verzenden brieven. kaarte, pakketten, colli's, goederen, stukken in poste restante en alle zendingen met of zonder geldwaarden; al dan niet tegen betaling kwijting te geven.
Anche in questo caso si intende "quietanza"? Non è chi spedisce a fornire la ricevuta, la frase finale non m è chiara.
Grazie in anticipo per l'aiuto!
progress
Local time: 11:24
dare quietanza
Explanation:
La quietanza è una ricevuta o una dichiarazione di pagamento.
Selected response from:

Olga Amagliani
Netherlands
Local time: 11:24
Grading comment
Grazie a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dare quietanza
Olga Amagliani


Discussion entries: 2





  

Answers


30 days   confidence: Answerer confidence 5/5
dare quietanza


Explanation:
La quietanza è una ricevuta o una dichiarazione di pagamento.

Olga Amagliani
Netherlands
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search