GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:06 Mar 21, 2005 |
English to Bulgarian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gergana Racheva Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | влагозадържаща добавка |
| ||
3 | добавка |
| ||
3 | добив/продукт/тегло |
|
добавка Explanation: Мисля, че - "добавка" задържаща вода е абсолютно правилно. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Съжалявам, колеги, може би поради липса на реален контекст, но смисълът тук не е просто на съществително, а по-специално на отглаголно съществително, като влагозадържане (или синоними). |
влагозадържаща добавка Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
добив/продукт/тегло Explanation: Не знам какво е точно изречението, трябва да си избереш дума, но смятам, че става въпрос за някаква добавка, която при използванети й води до задържане на вода в месото, от което то става по-тежко, или по-обемисти, т.е. увеличен е yield от месото. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.