Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rating point
Czech translation:
jmenovitý (pracovní) bod
Added to glossary by
Pavel Prudký
Mar 19, 2018 16:06
6 yrs ago
2 viewers *
English term
rating point
English to Czech
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
generátory
Rating point 1:
13.8kV, 60Hz, 40°C (104°F) ambient temp. and PF=1
Rating point 2:
11.5kV, 50Hz, 40°C (104°F) ambient temp. and PF=1
----
For the test room generator the rating point and max load point are not the same.
13.8kV, 60Hz, 40°C (104°F) ambient temp. and PF=1
Rating point 2:
11.5kV, 50Hz, 40°C (104°F) ambient temp. and PF=1
----
For the test room generator the rating point and max load point are not the same.
Proposed translations
(Czech)
4 | jmenovitý (pracovní) bod | Ales Horak |
Proposed translations
14 hrs
Selected
jmenovitý (pracovní) bod
Podle tohoto textu, věřil bych tomu
Model turbíny byl popsán
v [19] a jako model generátoru byl použit model, který je
implementovaný v Simulinku. Oba tyto modely byly spojeny
do komplexního modelu, kde jako vstup jsou spád a poloha
klapky, jako výstup jsou elektrické parametry a jsou také zob-
razeny dílčí veličiny.
Celkový model je zobrazen na Obrázku 30. Pro ověření
byla provedena simulace pro jmenovitý bod. Jmenovitý bod
byl nastaven tak, že byl nastaven takový odpor, aby byly otáč-
ky 1740min-1.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:jnioQgQ...
Model turbíny byl popsán
v [19] a jako model generátoru byl použit model, který je
implementovaný v Simulinku. Oba tyto modely byly spojeny
do komplexního modelu, kde jako vstup jsou spád a poloha
klapky, jako výstup jsou elektrické parametry a jsou také zob-
razeny dílčí veličiny.
Celkový model je zobrazen na Obrázku 30. Pro ověření
byla provedena simulace pro jmenovitý bod. Jmenovitý bod
byl nastaven tak, že byl nastaven takový odpor, aby byly otáč-
ky 1740min-1.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:jnioQgQ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji"
Something went wrong...