Aug 20, 2012 14:34
11 yrs ago
2 viewers *
English term

file or register a trademark

English to Czech Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright trademarks
Jaký je v to rozdíl?

Mám to tady v celém textu - vždy FILE OR REGISTER a trademark, the filing or registration of the trademarks....

Discussion

jankaisler Aug 21, 2012:
samozřejmě: po SOBĚ následující ...
jankaisler Aug 21, 2012:
v zadaném textu jsou spojeny dvě po následující fáze: podání žádosti o zápis a vlastní zapsání o. známky - o. známka může tedy být v jedné fázi (podána žádost o zápis a je tak již zajištěna priorita) nebo již v druhé (je zapsána) - v češtině to nejde vyjádřit tak stručně ...
Zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách
"§ 19 Přihláška
(1) O zápis ochranné známky do rejstříku se žádá přihláškou podanou u Úřadu; každá přihláška se může týkat jen jedné ochranné známky.
(2) Přihláška musí obsahovat
a) žádost o zápis ochranné známky do rejstříku,
..... "
http://business.center.cz/business/pravo/zakony/ochranne_zna...
Ondrej Elleder (asker) Aug 20, 2012:
Díky moc ! :)

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

podat žádost o registraci / zaregistrovat ochrannou známku

míněno je file an application for registration... v případných sporech hraje roli i datum podání žádosti
Peer comment(s):

agree Vladimir Havranek, MBA
4 mins
Děkuji
agree Jaroslava Křižková
9 mins
Děkuji
agree Stanislav Pokorny
19 mins
Děkuji
agree Zbyněk Táborský
1 hr
Děkuji
agree Jiri Lonsky
1 hr
Děkuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
47 mins

podatpožádat/žádost o zápis ochranné známky nebo zapsat/zápis ochrannou známku

bohužel nemáme celou větu .... záleží na kontextu

žádost podává majitel o. známky a zápis provádí příslušný úřad (v ČR Úřad průmyslového vlastnictví) - ochr. známka může být teprve ve stádiu, kdy byla podána žádost o zápis nebo je již zapsána

"Zápis ochranné známky se na žádost vlastníka ochranné známky"

"We process your trademark registration in the USA. Fixed prices including official registration fees. No bad surprises with unexpected lawyers fees. Guaranteed.

First option: If you want to register your trademark in the USA only, please follow the steps described below.

Second option: If your trademark has already been filed or registered in an other country you can obtain protection in the USA through an international registration.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-08-20 15:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

podat/požádat/žádost ...
Peer comment(s):

agree Zuzka Benesova : ano, zápis / zapsat je druhá možnost vedle registrace / registrovat
26 mins
Dík Zuzko! česká zákonná terminologie, ale jde taky o to "or" tzn. dvě fáze
agree Pavel Prudký : podle mě se v kruzích úřadu v Bubenči používá jen a pouze zápis / zapsaná... registrovaná vzniklo jen překladem
7 hrs
Dík Pavle!
agree Ales Horak
17 hrs
Dík Aleši!
Something went wrong...
+1
8 hrs

přihlásit nebo zapsat ochrannou známku

Dovolím si tvrdit, že čeští zákonodárci slovo "registrace" v souvislosti s ochrannou známkou nepoužijí.
Viz např. http://www.upv.cz/cs/prumyslova-prava/ochranne-znamky.html
Peer comment(s):

agree Ales Horak
9 hrs
děkuji
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search