Aug 20, 2012 14:34
11 yrs ago
2 viewers *
English term
file or register a trademark
English to Czech
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
trademarks
Jaký je v to rozdíl?
Mám to tady v celém textu - vždy FILE OR REGISTER a trademark, the filing or registration of the trademarks....
Mám to tady v celém textu - vždy FILE OR REGISTER a trademark, the filing or registration of the trademarks....
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
podat žádost o registraci / zaregistrovat ochrannou známku
míněno je file an application for registration... v případných sporech hraje roli i datum podání žádosti
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Havranek, MBA
4 mins
|
Děkuji
|
|
agree |
Jaroslava Křižková
9 mins
|
Děkuji
|
|
agree |
Stanislav Pokorny
19 mins
|
Děkuji
|
|
agree |
Zbyněk Táborský
1 hr
|
Děkuji
|
|
agree |
Jiri Lonsky
1 hr
|
Děkuji
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
47 mins
podatpožádat/žádost o zápis ochranné známky nebo zapsat/zápis ochrannou známku
bohužel nemáme celou větu .... záleží na kontextu
žádost podává majitel o. známky a zápis provádí příslušný úřad (v ČR Úřad průmyslového vlastnictví) - ochr. známka může být teprve ve stádiu, kdy byla podána žádost o zápis nebo je již zapsána
"Zápis ochranné známky se na žádost vlastníka ochranné známky"
"We process your trademark registration in the USA. Fixed prices including official registration fees. No bad surprises with unexpected lawyers fees. Guaranteed.
First option: If you want to register your trademark in the USA only, please follow the steps described below.
Second option: If your trademark has already been filed or registered in an other country you can obtain protection in the USA through an international registration.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-08-20 15:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
podat/požádat/žádost ...
žádost podává majitel o. známky a zápis provádí příslušný úřad (v ČR Úřad průmyslového vlastnictví) - ochr. známka může být teprve ve stádiu, kdy byla podána žádost o zápis nebo je již zapsána
"Zápis ochranné známky se na žádost vlastníka ochranné známky"
"We process your trademark registration in the USA. Fixed prices including official registration fees. No bad surprises with unexpected lawyers fees. Guaranteed.
First option: If you want to register your trademark in the USA only, please follow the steps described below.
Second option: If your trademark has already been filed or registered in an other country you can obtain protection in the USA through an international registration.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-08-20 15:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
podat/požádat/žádost ...
Reference:
http://www.luebeckonline.com/eshop/en/trademark-registration/northamerica/usa.html
http://www.upv.cz/cs/prumyslova-prava/ochranne-znamky/narodni-prihlaska-informace.html
Peer comment(s):
agree |
Zuzka Benesova
: ano, zápis / zapsat je druhá možnost vedle registrace / registrovat
26 mins
|
Dík Zuzko! česká zákonná terminologie, ale jde taky o to "or" tzn. dvě fáze
|
|
agree |
Pavel Prudký
: podle mě se v kruzích úřadu v Bubenči používá jen a pouze zápis / zapsaná... registrovaná vzniklo jen překladem
7 hrs
|
Dík Pavle!
|
|
agree |
Ales Horak
17 hrs
|
Dík Aleši!
|
+1
8 hrs
přihlásit nebo zapsat ochrannou známku
Dovolím si tvrdit, že čeští zákonodárci slovo "registrace" v souvislosti s ochrannou známkou nepoužijí.
Viz např. http://www.upv.cz/cs/prumyslova-prava/ochranne-znamky.html
Viz např. http://www.upv.cz/cs/prumyslova-prava/ochranne-znamky.html
Discussion
Zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách
"§ 19 Přihláška
(1) O zápis ochranné známky do rejstříku se žádá přihláškou podanou u Úřadu; každá přihláška se může týkat jen jedné ochranné známky.
(2) Přihláška musí obsahovat
a) žádost o zápis ochranné známky do rejstříku,
..... "
http://business.center.cz/business/pravo/zakony/ochranne_zna...