Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(strip) winding body
Czech translation:
návin (pásku) / těleso návinu (pásku)
Added to glossary by
Ales Horak
May 8, 2014 10:52
10 yrs ago
English term
(strip) winding body
English to Czech
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
výroba pneu
An unvulcanized rubber strip (3) is supplied to an outer peripheral surface of a rotating cylindrical body (4) from a sending-out roller (16) which laterally moves in an axial direction of the cylindrical body (4), thereby spirally winding the rubber strip (3) to form a winding body (5).
v textu je také spojení "strip winding system"
díky
v textu je také spojení "strip winding system"
díky
Proposed translations
(Czech)
4 | návin (pásku) / těleso návinu (pásku) | Ing. Petr Bajer |
Proposed translations
5 hrs
Selected
návin (pásku) / těleso návinu (pásku)
Pásek, provázek, drát apod. navinutý na nosném tělese (zde konkrétně to "cylindrical body") vytvoří návin. S návinem se často manipuluje i po odstranění nosného tělesa, takže vznikne samostatné těleso návinu ("winding body").
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-05-09 14:37:11 GMT)
--------------------------------------------------
Další ukázka:
Mechanické působení v tělesech textilních návinů
Mechanical Action in the Bodies of Textile Windings
http://www.isvav.cz/resultDetail.do?rowId=RIV/46747885:24410...
Na "strip winding system" chybí kontext, takže jen odhadem třeba "systém (pro) navíjení pásku"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-05-09 14:37:11 GMT)
--------------------------------------------------
Další ukázka:
Mechanické působení v tělesech textilních návinů
Mechanical Action in the Bodies of Textile Windings
http://www.isvav.cz/resultDetail.do?rowId=RIV/46747885:24410...
Na "strip winding system" chybí kontext, takže jen odhadem třeba "systém (pro) navíjení pásku"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "moc díky"
Something went wrong...