RIGHTEOUS IN THEIR CAUSE

Czech translation: přesvědčeni o vlastní pravdě

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RIGHTEOUS IN THEIR CAUSE
Czech translation:přesvědčeni o vlastní pravdě
Entered by: Markéta Marešová

23:03 Oct 22, 2010
English to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: RIGHTEOUS IN THEIR CAUSE
RIGHTEOUS IN THEIR CAUSE, CHURCH LEADERS USED THE FEAR OF HELL TO SCARE SOULS INTO PEWS.
Celý text pojednává o pekle, jak bylo v různých dobách zobrazováno a vnímáno atd. Předem děkuji
Markéta Marešová
Czech Republic
Local time: 03:45
upřímně přesvědčeni o vlastní pravdě
Explanation:
přesvědčeni o vlastní pravdě
bezmezně přesvědčeni o vlastní pravdě

(Kvůli kontextu bych ovšem ve výsledné větě, tedy samozřejmě podle konečné podoby, napsal dlouhé í - přesvědčení; přijde mi to tak ve spojení "přesvědčení (adj.) misionáři" a při absenci slovesa být - to bych pak navrhl např. "byli přesvědčeni" - vhodnější, http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=420#nadpis2)

Např. snímek 8 zde:
http://www.prezentace-pro-dejepis.freeeee.net/prezentace/kol...

Slovem pravda zde míním onu správnost, spravedlivost... Na tu pravdivost a správnost odkazuje v jistém smyslu i ona upřímnost (tedy že to bylo zapálené přesvědčení, ne jen na oko); ostatně slovník nabízí jako jeden z překladů "righteous" slovo "upřímný".
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 03:45
Grading comment
Tomáši, ještě jednou díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zapáleni pro věc spravedlnosti
Hannah Geiger (X)
3 +1(plně) přesvědčeni o morální správnosti své věci
jankaisler
3 +1upřímně přesvědčeni o vlastní pravdě
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
righteous in their cause
zapáleni pro věc spravedlnosti


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-10-22 23:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

zapáleni pro spravedlnost

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-23 00:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

nevím do jaké míry by jste mohla dát [ve věci” Boží Spravedlnosti”], ale v určitých textech se to taky používá
pro odlišení od spravedlnosti občanské
http://dspace.upce.cz/bitstream/10195/32552/1/CL207.pdf


Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
righteous in their cause
(plně) přesvědčeni o morální správnosti své věci


Explanation:
volně: Neotřesitelní ve svém přesvědčení, ...

jankaisler
Local time: 03:45
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak: to je hezké
1 day 2 hrs
  -> Dík Aleši!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
righteous in their cause
upřímně přesvědčeni o vlastní pravdě


Explanation:
přesvědčeni o vlastní pravdě
bezmezně přesvědčeni o vlastní pravdě

(Kvůli kontextu bych ovšem ve výsledné větě, tedy samozřejmě podle konečné podoby, napsal dlouhé í - přesvědčení; přijde mi to tak ve spojení "přesvědčení (adj.) misionáři" a při absenci slovesa být - to bych pak navrhl např. "byli přesvědčeni" - vhodnější, http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=420#nadpis2)

Např. snímek 8 zde:
http://www.prezentace-pro-dejepis.freeeee.net/prezentace/kol...

Slovem pravda zde míním onu správnost, spravedlivost... Na tu pravdivost a správnost odkazuje v jistém smyslu i ona upřímnost (tedy že to bylo zapálené přesvědčení, ne jen na oko); ostatně slovník nabízí jako jeden z překladů "righteous" slovo "upřímný".

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 03:45
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tomáši, ještě jednou díky!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaromír Rux
5 hrs
  -> Díky, Jaromíre!

neutral  Hannah Geiger (X): Tomáši zníte dobře, já to akorát brala ve smyslu mírného dogmatismu, co se týče pekla atd., a také pojmu “boží spravedlnosti” čili jsem vzhledem ke kontextu šla za stručností
6 hrs
  -> Já to bral z jejich pohledu na Boží spravedlnost (= jejich pochopení či interpretace B. s. je jejich pravda, ale přitom jejich vnímání nemusí být s B. s. (někdy) ve shodě).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search