GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:04 Oct 10, 2006 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlotte Corty Local time: 01:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | opkaldsforsøg/genkald |
| ||
3 | at forsøge/at gentage |
|
at forsøge/at gentage Explanation: Det eneste jeg kan forestille mig har noget at gøre med antallet af opringninger: der vil altid være flere forsøg end gentagelser...f.eks. vil der kun være et forsøg, hvis opringningen (og fax transmissionen) går igennem første gang og så er der ikke behov for gentagelser. Så 1 opringning = 1 forsøg = 0 gentagelser. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opkaldsforsøg/genkald Explanation: Dial attempts - Opkaldsforsøg This is the number of times a fax session is attempted; it is not the number of retries. Hermed menes det antal gange et faxopkald forsøges; ikke antal genkald. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|