10:26 Oct 18, 2012 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barend van Zadelhoff Netherlands Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | waarmerking |
| ||
3 | getrouwheidscertificaat |
| ||
3 | beëdigingsverklaring |
| ||
3 | Verklaring inzake de waarheidsgetrouwheid |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
getrouwheidscertificaat Explanation: Is hoe ik dat al eens heb vertaald zien worden (als ik mij goed herinner)...ik denk dat hierbij de context van groot belang is, en misschien zijn er diverse mogelijkheden in functie van deze context. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2012-10-18 11:16:56 GMT) -------------------------------------------------- een verklaring waarin vermeld wordt dat de vertaling "een getrouwe weergave is van het origineel" zou ik beslist een getrouwheidsverklaring en het document in kwestie een getrouwheidscertificaat noemen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
waarmerking Explanation: Toch? Omdat de term ook in andere betekenissen en contexten voorkomt, zou er misschien een misverstand kunnen ontstaan - in dat geval is "Waarmerking van de vertaling" een goed alternatief. Zie verder enkele van deze hits: http://www.google.com/search?q="waarmerking" beedigd |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beëdigingsverklaring Explanation: Dit is de compacte term die door veel vertaalbureaus wordt gebruikt om naar een dergelijke verklaring te verwijzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verklaring inzake de waarheidsgetrouwheid Explanation: of: Verklaring van waarheidsgetrouwheid ik heb er nog eens over nagedacht volgens mij is er geen acceptabel equivalent en dan is er niets op tegen om te vertalen met 'Verklaring inzake de/ van waarheidsgetrouwheid' dat vind ik dan de beste optie - 'waarheidsgetrouwheid' lijkt me hier het best bruikbare woord - in de context van de tekst is volstrekt duidelijk wat er wordt bedoeld |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.