10:23 Oct 2, 2014 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Joint Venture Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank van 't Hoog France Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | individueel en collectief |
| ||
4 | gezamenlijk, hoofdelijk en ten opzichte van elkaar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
individueel en collectief Explanation: Meestal gaat deze term over schuld en aansprakelijkheidskwesties in verschillende soorten recht. Bovenstaande antwoord is gangbare taal. -------------------------------------------------- Note added at 52 min (2014-10-02 11:16:05 GMT) -------------------------------------------------- 'as between themselves' is niks anders dan onderling... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gezamenlijk, hoofdelijk en ten opzichte van elkaar Explanation: "gezamenlijk en hoofdelijk" zijn de gebruikelijke juridische termen bij aansprakelijkheid. Google het maar. Zie ook de link. Reference: http://www.aovvt.nl/fileadmin/aovvt/data/sectorplan/Bijlage%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.