moisture guard

Dutch translation: vochtwerend(e) (laag)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moisture guard
Dutch translation:vochtwerend(e) (laag)
Entered by: Antoinette Verburg

15:36 Sep 10, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: moisture guard
Komt voor in een beschrijving van huishoudhandschoenen: 'Made from strong absorbent paper towel, with added moisture guard on the inside to keep your hands dry' en ook in een beschrijving van een verschoningsmatje: 'Make baby’s nappy changing more hygienic with this moisture guard changing mat' (ook deze is gemaakt van 'strong paper towel').
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 11:00
vochtwerend(e) (substantie)
Explanation:
Misschien?
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 11:00
Grading comment
Allen hartelijk dank voor het meedenken!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5vochtwerend(e) (substantie)
Adela Van Gils
4 +2vochtdichte laag
Stefan de Boeck (X)
3 +2vochtbescherming / bescherming tegen vocht
Jooske


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
vochtwerend(e) (substantie)


Explanation:
Misschien?

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Allen hartelijk dank voor het meedenken!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: zie mijn Asker-note; vochtwerende laag zou ik zeggen
1 hr

agree  Jack den Haan: Absoluut vochtwerend!
7 hrs

agree  Fred ten Berge: with Harry: vochtwerende laag (substantie m.i. aanmerkelijk minder geschikt)
7 hrs

agree  Evert DELOOF-SYS: mij was niet meteen duidelijk dat het een luier betreft met een extra - in dat geval - idd vochtafwerende laag; een vochtafwerende luier zonder vochtabsorberende capaciteiten zouden de ukjes m.i. niet waarderen
9 hrs

agree  Jooske: Ik krijg uit de beschrijving de indruk dat je met handschoenen en mat, beide voorzien van vochtdichte laag de verschoning van die vochtabsorberende luier aanpakt.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vochtdichte laag


Explanation:
a Moisture Guard is een Vochtvanger
(bvb condensatie in de badkamer &c)
een enkele keer wel gebruikt voor keukenrol
("met vochtvanger" heet het dan.)

Vochtdicht is hiervoor het kortste item in VanDale;
er zijn er nog.

Stefan de Boeck (X)
Belgium
Local time: 11:00
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicolette Ri (X): vochtdicht lijkt mij ook goed
13 mins

agree  Jooske: hihi, had ik ook in mijn toelichting genoemd; gebeurt me vaker, en dan wilde je dat je de eenmaal geposte term kon bijwerken! Kijk maar, hij staat in mijn eerste toelichting!~ ;-)
4 hrs

neutral  Fred ten Berge: Hier komen we weer aardig in de buurt van het aloude dilemma bij textiel, kleding enz.: het verschil tussen waterdicht en waterafstotend (waterproof and water-resistant)!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vochtbescherming / bescherming tegen vocht


Explanation:
anti-vochtdoorlaatbaar materiaal
of uit de luier-reclames: met drooghoudlaag(je)
Maar dat laatste zou betekenen dat het vocht in een volgende laag wordt opgezogen, (dat tafelkleed onder de mat bijvoorbeeld)
Dus vochtdicht materiaal.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 48 mins (2005-09-10 23:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

vochtafstotend vind ik ook een toepasselijke term Nicolette!

Jooske
Netherlands
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicolette Ri (X): zou hier het meest voor voelen omdat dit het dichtst bij de Engelse tekst komt - tegen vocht beschermend; vochtwerend/afstotend is sterker dan alleen maar beschermend
1 hr
  -> vochtdicht of vochtafstotend of niet-doorlaatbaar (niet doorlatend) materiaal.

agree  Fred ten Berge: Eventueel: "vochtafstotend" // al dat 'beschermen' is hier heus te letterlijk!
6 hrs
  -> klinkt al stukken beter ja!

neutral  Stefan de Boeck (X): sorry Jooske; ik was vochtvanger aan het omwoelen om ook, uiteindelijk, bij vochtdicht te arriveren.
18 hrs
  -> Hoef je geen sorry voor te zeggen, we zijn toch allemaal aan het zoeken naar de beste term?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search