fork crown race

Dutch translation: loopvlak/lagerschalen van de vorkkroon, vorkkrooncup

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fork crown race
Dutch translation:loopvlak/lagerschalen van de vorkkroon, vorkkrooncup
Entered by: Jack den Haan

08:55 Mar 17, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / MTB
English term or phrase: fork crown race
Make sure that the fork and the headset have compatible diameter and remove the existing fork and lower **fork crown race**.

Install the lower **fork crown race** firmly against the top of the **fork crown**

Zijn dit de vorkbenen?
Simone Michels
Belgium
Local time: 03:01
loopvlak van de vorkkroon
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-03-17 09:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

De vorkkroon is het dwarslopende stuk dat de beide delen van de vork (de zg. vorkschede) verbindt. Daarboven heb je de binnenbalhoofdbuis die naar het stuur doorloopt. De binnenbalhoofdbuis bevindt zich in de buitbalhoofdbuis, d.w.z. meestal het stukje buis dat het voorste stuk van het frame vormt, en waardoor de stuurstang loopt. Ik vermoed dat de 'race' in dit geval een onderdeel is waarmee een loopvlakaansluiting wordt gevormd tussen de vorkkroon en de buitenbalhoofdbuis, maar ik weet dat niet helemaal zeker. 'Race' betekent volgens Kluwer GPW o.m. 'loopvlak' of 'loopbaan'.

Andere mogelijke termen zijn wellicht '(balhoofd)cup' en 'lug'. De term 'lug' betekent volgens de Concise Oxford Dictionary in dit verband: a projection on an object by which it may be carried, fixed in place, etc. De term wordt in het Nederlands veelal onvertaald gebruik.

Mogelijke alternatieven zijn m.i. dus: 'vorkkrooncup' en 'vorkkroonlug'. Zonder nadere info (plaatjes?) kan ik dat niet zondermeer zeggen. Succes!

Bronnen: Handboek Fietstechniek [Van der Plas/Elmar]; Alles over fietsen [Beekman/Zuid Boekproducties]

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-17 20:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Uit de referentie van Harry ( http://www.m-gineering.nl/balhoofd.htm
) valt mij vooral het volgende gedeelte op van het Ahead-verhaal:
· trek de vork uit het frame en verwijder de lagers/lagerschalen uit de ondercup.
· De kogels en kogelbanen moeten glad zijn en zonder putten.

Wat ik hieruit en uit de tekeningen begrijp (en al vermoedde) is dat de binnenkant van de cup als loopvlak voor de kogels functioneert. Er is inderdaad een onderste en een bovenste cup, dus de verwijzing in de brontekst naar een "lower fork crown race" kan ook kloppen.

Ik vermoed op grond van dit alles zo langzamerhand dat je 'fork crown race' vrij veilig zou kunnen vertalen met 'vorkkrooncup'. De discussie bij de Duitse collega's lijkt dit ook min of meer te bevestigen. In ieder geval gaat het daar ook om de lagering van de vork in de balhoofdbuis. Je kunt overigens ook niet zo gauw spreken van het verwijderen van een loopvlak, lijkt mij bij nader inzien.

Mijn advies zou dus zijn, tenzij de ultieme fietstechneur alsnog opstaat en dit de grond in boort: vertalen als 'vorkkrooncup' ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-17 21:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: fietstechneut

Waarschijnlijk nog beter: lagerschalen van de vorkkrooncup.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-17 21:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

En nog een mogelijkheid, om het GPW van Kluwer alsnog recht te doen: loopring(en) van de vorkkrooncup.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 03:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4loopvlak van de vorkkroon
Jack den Haan


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loopvlak van de vorkkroon


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-03-17 09:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

De vorkkroon is het dwarslopende stuk dat de beide delen van de vork (de zg. vorkschede) verbindt. Daarboven heb je de binnenbalhoofdbuis die naar het stuur doorloopt. De binnenbalhoofdbuis bevindt zich in de buitbalhoofdbuis, d.w.z. meestal het stukje buis dat het voorste stuk van het frame vormt, en waardoor de stuurstang loopt. Ik vermoed dat de 'race' in dit geval een onderdeel is waarmee een loopvlakaansluiting wordt gevormd tussen de vorkkroon en de buitenbalhoofdbuis, maar ik weet dat niet helemaal zeker. 'Race' betekent volgens Kluwer GPW o.m. 'loopvlak' of 'loopbaan'.

Andere mogelijke termen zijn wellicht '(balhoofd)cup' en 'lug'. De term 'lug' betekent volgens de Concise Oxford Dictionary in dit verband: a projection on an object by which it may be carried, fixed in place, etc. De term wordt in het Nederlands veelal onvertaald gebruik.

Mogelijke alternatieven zijn m.i. dus: 'vorkkrooncup' en 'vorkkroonlug'. Zonder nadere info (plaatjes?) kan ik dat niet zondermeer zeggen. Succes!

Bronnen: Handboek Fietstechniek [Van der Plas/Elmar]; Alles over fietsen [Beekman/Zuid Boekproducties]

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-17 20:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Uit de referentie van Harry ( http://www.m-gineering.nl/balhoofd.htm
) valt mij vooral het volgende gedeelte op van het Ahead-verhaal:
· trek de vork uit het frame en verwijder de lagers/lagerschalen uit de ondercup.
· De kogels en kogelbanen moeten glad zijn en zonder putten.

Wat ik hieruit en uit de tekeningen begrijp (en al vermoedde) is dat de binnenkant van de cup als loopvlak voor de kogels functioneert. Er is inderdaad een onderste en een bovenste cup, dus de verwijzing in de brontekst naar een "lower fork crown race" kan ook kloppen.

Ik vermoed op grond van dit alles zo langzamerhand dat je 'fork crown race' vrij veilig zou kunnen vertalen met 'vorkkrooncup'. De discussie bij de Duitse collega's lijkt dit ook min of meer te bevestigen. In ieder geval gaat het daar ook om de lagering van de vork in de balhoofdbuis. Je kunt overigens ook niet zo gauw spreken van het verwijderen van een loopvlak, lijkt mij bij nader inzien.

Mijn advies zou dus zijn, tenzij de ultieme fietstechneur alsnog opstaat en dit de grond in boort: vertalen als 'vorkkrooncup' ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-17 21:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: fietstechneut

Waarschijnlijk nog beter: lagerschalen van de vorkkrooncup.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-03-17 21:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

En nog een mogelijkheid, om het GPW van Kluwer alsnog recht te doen: loopring(en) van de vorkkrooncup.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search