GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:37 Sep 23, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / retourlogistiek | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: André Linsen Local time: 03:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | yellow box |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Website DHL |
|
yellow box yellow box Explanation: Yellow Box is in de UK een keten van DHZ-opslagplaatsen (self storage zoals Shurgard, City Box, ...). Als deze bedoeld wordt in je tekst, zou ik de naam niet vertalen. Je kan eventueel ook nog altijd "opslagplaats" gebruiken, als je het algemeen wil houden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference: Website DHL Reference information: Dit is blijkbaar een merknaam, niet vertalen in dat geval. Reference: http://www.dhl-global-mail.nl/Postverzenden/Aanvullendediens... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.