GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:27 Mar 29, 2011 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Machiel van Veen (X) Netherlands Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | racebaan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
racebaan Explanation: Roget's Thesaurus geeft voor "trail" onder andere ook "track". Het juiste antwoord is dus volgens mijn "racebaan". -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-03-29 19:44:32 GMT) -------------------------------------------------- Excuus, typefoutje. "mijn" moet gelezen worden als "mij". speed trails is meervoud, dus wordt het "racebanen". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.