Jan 19, 2019 21:03
5 yrs ago
English term
Trash your valentine
English to French
Other
Advertising / Public Relations
Nom d\'un événement
Pour le titre d'un événement qui se tiendra à la St-Valentin mais qui sera tout sauf romantique.
Proposed translations
(French)
Change log
Jan 19, 2019 21:28: Charles Davis changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Proposed translations
+2
2 days 17 hrs
Selected
Joyeux sans Valentin
D'après une recherche sur le Web. Les idées sarcastiques n'y manquent pas...
Reference:
https://www.bibamagazine.fr/sexo/amour/top-20-des-messages-anti-st-valentin-26907/(page)/18
Peer comment(s):
agree |
Gregory Lassale
: J'aime l'idée d'utiliser ce jeu de mots. C'est clair, direct et élégant. On y gagne en punch même si on perd un peu de sens. Les autres propositions m'ont l'air un peu "wordy". On peut même faire plus court : Sans Valentin !
101 days
|
agree |
Cyril Tollari
: Bien trouvé !
236 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Bar La Saint Valentin
Bar <strike> La Saint Valentin</strike>
Juste une idée folle! :-)
Jeu de mot; l'évènement se deroulant dans un bar.
Signifie "barres la Saint Valentin", dans le sens de ne pas la célébrer, d'y faire obstacle ou l'ignorer, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-19 22:32:50 GMT)
--------------------------------------------------
Bar <s> La Saint Valentin</s>
Juste une idée folle! :-)
Jeu de mot; l'évènement se deroulant dans un bar.
Signifie "barres la Saint Valentin", dans le sens de ne pas la célébrer, d'y faire obstacle ou l'ignorer, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-19 22:32:50 GMT)
--------------------------------------------------
Bar <s> La Saint Valentin</s>
2 hrs
Fetez le Sain Valentin en solo/ Venez solo a la fete St Valentin
Suggestion
7 hrs
Dites merde à la Saint-Valentin ! / La Saint-Valentin ? Très peu pour moi !
Désolé pour la vulgarité :)
Mais si je comprends bien l'esprit de "Trash your Valentine", j'y vois un peu d'amertume, d'idée de revanche (pour les célibataires), de ras-le-bol.
Autres variantes :
Envoyez promener la Saint-Valentin !
La Saint-Valentin ? Rien à foutre !
Mais si je comprends bien l'esprit de "Trash your Valentine", j'y vois un peu d'amertume, d'idée de revanche (pour les célibataires), de ras-le-bol.
Autres variantes :
Envoyez promener la Saint-Valentin !
La Saint-Valentin ? Rien à foutre !
15 hrs
Au diable la Saint Valentin !
Au diable la Saint Valentin... je trinque en solo !
Autre proposition :))
Autre proposition :))
+1
16 hrs
brisez la flèche de Cupidon
Brisez la flèche de cupidon! Valentin, c'est quoi ça? Un, deux, trois, il est parti! Viens que je te valentine ça!
Example sentence:
Soirée St-Valentin inversée. Venez briser la flèche de Cupidon! Affirmez votre besoin de vivre pleinement! Valentin, c'est quoi ça?
Discussion
Il faudrait peut-être quand même en savoir un peu plus pour bien choisir... Si vous cherchez un terme français, à priori, je dirais abandonnez, désertez, laissez tomber, oubliez, zappez, larguez...