Jul 27, 2020 00:55
3 yrs ago
51 viewers *
English term

snowflake

GBK English to French Art/Literary Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Definition from Cambridge Dictionary:
an insulting way of referring to someone who is considered by some people to be too easily upset and offended
Example sentences:
Meanwhile, other ways Generation Snowflake is leaving its mark on the world is by introducing "trigger warnings" and "no platforming" speakers whose opinions they may not agree with. (The Sun)
As a liberal, progressive feminist born, raised, and currently living in the South, being called a "snowflake" has become a strangely familiar part of my everyday life. (Bustle)
They're just a snowflake. Don't pay attention to them. Snowflakes are narcissists. Easily offended. Snowflakes can't take the heat. (Medium)
Change log

Jul 15, 2020 01:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jul 27, 2020 00:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Jul 30, 2020 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Aug 6, 2020 01:54:

Aug 26, 2020 01:55:

Sep 25, 2020 01:56:

Sep 25, 2020 10:57: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Germaine Aug 6, 2020:
Un peu long, mais parlant! Ça s'accorde tout à fait avec la génération de "l'enfant roi" qui tape du pied et rechigne chaque fois qu'on lui oppose un "non".
François Tardif Jul 27, 2020:
petit roi ou princesse Il existe un équivalent de « snowflake » recensé par le dictionnaire Antidote 10 bilingue (Druide informatique inc.) : petit roi ou princesse. Se faire appeler ainsi n’est certainement pas flatteur, tout comme « snowflake ».

• NEGATIVE, INFORMAL – someone who is easily offended, especially because they see themselves as unique and deserving of special treatment — a generation of self-obsessed snowflakes ▫ The mollycoddled snowflakes don’t realize how harsh the real world is.
(boy, man) petit roi · (girl, woman) princesse

Cependant, pour accentuer encore plus le sens de « qui se fâche facilement », je le jouxterais avec la suggestion de Germaine « soupe au lait », ce qui deviendrait : « petit roi ou princesse soupe au lait »! Oui, je sais, c'est un peu long, mais ça rend néanmoins le terme anglais.

Faire la/sa princesse est par ailleurs recensé dans le CNRTL :
« Faire la/sa princesse; prendre, se donner des airs de princesse. [En parlant d'une femme] Être imbue de soi-même; affecter de grands airs. »

https://www.cnrtl.fr/definition/princesse

Faire son petit roi pourrait tout aussi bien être compris de tous dans cette acception.
Germaine Jul 27, 2020:
Soupe au lait. Personne qui s'emporte rapidement. Quelle mouche a piqué ce... ce... A-t-on idée d'un tel emportement? Une soupe au lait. Une vraie soupe au lait...
https://www.cnrtl.fr/definition/lait

Proposed translations

+2
30 days
Selected

soupe au lait

Se dit très communément d'une personne à fleur de peau, mais c'est effectivement une manière assez insultante (pas très sympa en tout cas) de le dire. Je trouve que ça correspond vraiment au terme snowflake qui en apparence est gentillet mais qui d'après la définition du Cambridge Dictionary est plutôt insultante.
Definition from own experience or research:
Il n'a pas supporté que je lui dise que sa soupe n'était pas assez assaisonnée, il est vraiment soupe au lait !
Example sentences:
Il n'a pas supporté que je lui dise que sa soupe n'était pas assez assaisonnée, il est vraiment soupe au lait ! (Common knowledge)
Peer comment(s):

agree Claire Mendes Real
29 days
Thank you!
agree François Tardif : Oui, c'est d'ailleurs la suggestion originelle de Germaine, dans la "discussion".
29 days
Je viens effectivement de voir ça, je n'ai pas encore le réflexe de cliquer sur 'Show discussion'. Suis ravie d'avoir trouvé le terme recherché. Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs

Fragile

Definition from Marianne.net:
Narcissisme exacerbé, incapacité à gérer ses émotions, individualisme : les symptômes d'une génération “fragile”
Example sentences:
Pourquoi nos enfants-rois font des étudiants si fragiles Phénomène très visible en Amérique, la fragilité des étudiants se dessine peu à peu en France et se propage au-delà des campus. Revendications identitaires extrêmes, outrage moral, demandes d’accommodations en tous genres, obsession du trauma, sacralisation de la victime : la tyrannie du bien-être fait exploser l’anxiété de masse. (Causeur.fr)
Peer comment(s):

neutral Sandra Mouton : Peut fonctionner dans certains contextes mais à mon sens, il y a un risque de confusion avec les utilisations de "fragile" où on fait référence, sans sarcasme, à des personnes réellement fragilisées.
1 hr
agree Emmanuelle ARBELLINI
7 days
Something went wrong...
+1
6 hrs

une petite nature

Definition from own experience or research:
"Il ne supportait pas de tuer même une mouche! C'était vraiment une petite nature!"
Example sentences:
https://www.expressions-francaises.fr/expressions-p/2721-petite-nature.html (https://www.linternaute.fr/dictionnaire/)
Peer comment(s):

agree Guy Raedersdorf : I would add the term "hypersensible" to this "petite nature" that I find very expressive but missing the reactivity
9 days
Thanks! In common slang we could also use "une chochotte"!
Something went wrong...
10 days

à fleur de peau

Definition from own experience or research:
"Il ne supporte pas qu'on lui fasse un seul reproche, il est vraiment à fleur de peau."
Example sentences:
Il ne supporte pas qu'on lui fasse un seul reproche, il est vraiment à fleur de peau. (Les sensibles)
Something went wrong...
30 days

Ecorché vif

Dans ce cas de figure, les émotions sont exacerbées. Les personnes sont hypersensibles et hyperémotives.
Definition from Larousse dictionnaire:
Un écorché vif, une écorchée vive : personne d'une sensibilité extrême, chez qui la moindre contestation provoque une profonde perturbation.
Example sentences:
Cette personne est d'une sensibilité et d'une vulnérabilité extrême (linternaute dictionnaire)
Peer comment(s):

neutral Claire Mendes Real : Bien entendu, c'est une expression très correcte. Néanmoins, "snowflakes" refait un caractère insultant que n'a pas le terme "écorché vif"
29 days
Je ne comprends pas votre commentaire. "Ecorché vif" est une expression tout à fait correcte. Pourriez-vous me donner plus d'explications ? Je vous en remercie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search