Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
base
German translation:
Wohnung in der Nähe / vor Ort
Added to glossary by
Ulrike MacKay
Sep 4, 2006 14:39
17 yrs ago
English term
base
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"Her husband was working in Geneva and they needed a base."
Dieser Satz steht in einem Text über ein Haus, es wird erzählt, wie es dazu kam, dass die Familie das Haus kaufte u.s.w.
Ich habe "base" mit Wohnstätte übersetzt, bin damit aber nicht so richtig zufrieden. Hat jemand eine bessere Idee?
Vielen Dank für eure Anregungen schon im Voraus.
Dieser Satz steht in einem Text über ein Haus, es wird erzählt, wie es dazu kam, dass die Familie das Haus kaufte u.s.w.
Ich habe "base" mit Wohnstätte übersetzt, bin damit aber nicht so richtig zufrieden. Hat jemand eine bessere Idee?
Vielen Dank für eure Anregungen schon im Voraus.
Proposed translations
(German)
3 | s.u. | Ulrike MacKay |
4 +4 | ein Zuhause | Angela Kosler |
3 +4 | Hauptwohnsitz | Nicole Schnell |
4 | Wohnbasis | Ivo Lang |
3 | Stützpunkt | Anne Schulz |
3 | ein Zuhause | Lutzi |
3 | Grundlage | Sabine Wulf |
Change log
May 24, 2008 15:07: Ulrike MacKay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/18852">Tanja Wohlgemuth's</a> old entry - "base"" to ""Wohnung in der Nähe""
Proposed translations
15 hrs
Selected
s.u.
Wie ich euch alle kenne ;-) , lasst ihr den Begriff "Wohnung" nicht einfach durchgehen, denn die Familie, um die es geht, hat ja am Ende ein "Haus" gekauft... (obwohl sie sich anfangs ja vielleicht noch gar nicht festgelegt hatten...)
Daher ein paar verschiedene Vorschläge, deren Einzelkomponenten dann auch beliebig kombiniert werden könnten:
Ihr (Ehe-)Mann war in Genf tätig und...
* sie benötigten / wünschten sich eine Wohnung in der Nähe, um sich die langen Wege zu sparen.
* sie wollten gerne vor Ort wohnen / leben, um mehr Zeit für einander zu haben.
*sie entschlossen sich, in diese Stadt / diese Gegend umzuziehen, um die doppelten Lebenshaltungskosten einzusparen.
* sie sahen es daher als notwendig an, ihren Lebensmittelpunkt dorthin zu verlegen.
Die o.a. Gründe für den Umzug sind natürlich meinerseits nur spekulativ, doch vielleicht wird ja der ein oder andere durch den Originaltext irgendwie gestützt.
Wie gesagt, andere Kombinationen sind jederzeit möglich und vielleicht findest du ja so das, was du suchst.
Viele Grüße,
Ulrike
Daher ein paar verschiedene Vorschläge, deren Einzelkomponenten dann auch beliebig kombiniert werden könnten:
Ihr (Ehe-)Mann war in Genf tätig und...
* sie benötigten / wünschten sich eine Wohnung in der Nähe, um sich die langen Wege zu sparen.
* sie wollten gerne vor Ort wohnen / leben, um mehr Zeit für einander zu haben.
*sie entschlossen sich, in diese Stadt / diese Gegend umzuziehen, um die doppelten Lebenshaltungskosten einzusparen.
* sie sahen es daher als notwendig an, ihren Lebensmittelpunkt dorthin zu verlegen.
Die o.a. Gründe für den Umzug sind natürlich meinerseits nur spekulativ, doch vielleicht wird ja der ein oder andere durch den Originaltext irgendwie gestützt.
Wie gesagt, andere Kombinationen sind jederzeit möglich und vielleicht findest du ja so das, was du suchst.
Viele Grüße,
Ulrike
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alle Antworten waren hilfreich, aber ich habe mich am Ende doch für "Wohnung in der Nähe" entschieden. Vielen Dank!"
+4
4 mins
ein Zuhause
könnte passen, oder?
viele grüße,
angela
viele grüße,
angela
Peer comment(s):
agree |
BirgitBerlin
: klingt besser als Wohnstätte ;-)
6 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Steffen Walter
40 mins
|
Danke, Steffen!
|
|
agree |
Klaus Urban
: mit Birgit, viel besser
4 hrs
|
Besten Dank!
|
|
agree |
erika rubinstein
7 hrs
|
Danke, Erika!
|
+4
11 mins
Hauptwohnsitz
würde ich hier schreiben.
Peer comment(s):
agree |
mill2
: passt zu base besser als "zuhause"--das wäre ein home
41 mins
|
Danke, Millay!
|
|
neutral |
Rolf Kern
: Warum nicht einfach "Wohnsitz"? Oder kommt hier irgenwie auch ein Nebenwohnsitz ins Spiel?
1 hr
|
Bitte die Frage oben lesen. Der Ehemann arbeitet in Genf und wohnt vielleicht nicht gerade unter dem Schreibtisch ;-)
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: good point, Nicole
1 hr
|
Thank you, Ingeborg!
|
|
agree |
Sabine Wulf
: Ja, hätte auch Wohnsitz gesagt
13 hrs
|
Danke, Sabine! Guten Morgen!
|
|
agree |
Lolitta Ivonne Grigore Rück
17 hrs
|
Thank you, Lolitta!
|
12 mins
Stützpunkt
je nach Tenor bzw. Funktion des gekauften Hauses
51 mins
Wohnbasis
Würde mir so spontan einfallen. Eine "Bais zum Wohnen" also, von der aus man dann weiter agieren kann.
http://www.google.de/search?hl=de&q=wohnbasis&meta=
http://www.google.de/search?hl=de&q=wohnbasis&meta=
1 hr
ein Zuhause
Hält sich die Frau auch in Genf auf? Wenn ja, würde ich eher zu "ein Zuhause" tendieren.
13 hrs
Grundlage
Hi!
Möchte gern noch einen eigenen Vorschlag einbringen. Grundlage scheint mir auch zu passen, wenn man davon ausgeht, dass der Mann in Genf arbeitet und sie eine Whg. als Grundlage brauchten, damit er dort weiter tätig sein kann.
Gruß
Sabine
Das Haus war die Grundlage des Zusammenlebens; dort war der Bereich der Mutter. Freude und Unterhaltung suchte der Mann nicht dort, sondern bei Knaben und ...
www.leuninger.de/sozial/familie.htm - 42k
Möchte gern noch einen eigenen Vorschlag einbringen. Grundlage scheint mir auch zu passen, wenn man davon ausgeht, dass der Mann in Genf arbeitet und sie eine Whg. als Grundlage brauchten, damit er dort weiter tätig sein kann.
Gruß
Sabine
Das Haus war die Grundlage des Zusammenlebens; dort war der Bereich der Mutter. Freude und Unterhaltung suchte der Mann nicht dort, sondern bei Knaben und ...
www.leuninger.de/sozial/familie.htm - 42k
Discussion