Aug 10, 2017 15:03
6 yrs ago
2 viewers *
English term
unobtrusively influencing individuals’ attention
English to German
Social Sciences
Psychology
Nudges are based on the fact that people’s behaviour is influenced by a multitude of factors that go far beyond direct instruction, price incentives (e.g. subsidies or taxes), legislation and law enforcement. Research in behav-ioural economics and psychology has shown that nudges can be powerful and cost-effective tools of achieving voluntary compliance with socially beneficial goals. Example of nudges are default rules (i.e., what happens if the individual makes no decision), providing information at the right time (i.e., when the decisions are taken), struc-turing payments over time such that individuals can overcome their natural tendency towards impatience, ***unobtrusively influencing individuals’ attention*** towards particular aspects/consequences of a decision, the activation of peer pressure for compliance with social norms, etc.
Wie würdet ihr das formulieren?
Wie würdet ihr das formulieren?
Proposed translations
(German)
3 +1 | die Aufmerksamkeit unterschwellig auf etwas lenken | Jules Steiner |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
die Aufmerksamkeit unterschwellig auf etwas lenken
"Die Aufmerksamkeit unterschwellig auf bestimmte Aspekte/Konsequenzen einer Entscheidung lenken."
So würde ich das zumindest lösen. Unten habe ich einen Link zu einem PDF hinzugefügt, wo es so verwendet wird.
So würde ich das zumindest lösen. Unten habe ich einen Link zu einem PDF hinzugefügt, wo es so verwendet wird.
Reference:
ftp://ftp.informatik.uni-stuttgart.de/pub/library/medoc.ustuttgart_fi/DIP-3331/DIP-3331.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch!"
Discussion
Another difference is that subliminal messages are all about influencing people's decision-making, but "nudges" may steer people's behaviour without requiring them to make decisions at all - such as the default rules that specify that X happens if the individual takes no action.