Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
echidna
German translation:
(der) Echidna
Added to glossary by
Rudolf Kräuter
Mar 10, 2002 12:16
22 yrs ago
1 viewer *
English term
the echidna - gender problem
English to German
Science
Zoology
zoology
Does anyone have a good German zoology dictionary which could help me with the das/der problem?
Don't search the web, I've done that.
The echidna is a monotreme, which lays eggs, the female transports the eggs into her pouch before hatching, then suckles the young.
It resembles a large hedgehog (up to 45 cm) with a long snout (for searching for ants and termites).
DER Ameisenigel, DER Schnabeligel is wrong, those terms have been invented by tourists because the echidna looks similar to a hedgehog.
Officially it is also called 'spiny anteater', DER stachlige Ameisenfresser?
on the other side DAS Beuteltier, DAS Monotrem?
I'm looking for a book I don't have! Try Ekidna?
TIA
Don't search the web, I've done that.
The echidna is a monotreme, which lays eggs, the female transports the eggs into her pouch before hatching, then suckles the young.
It resembles a large hedgehog (up to 45 cm) with a long snout (for searching for ants and termites).
DER Ameisenigel, DER Schnabeligel is wrong, those terms have been invented by tourists because the echidna looks similar to a hedgehog.
Officially it is also called 'spiny anteater', DER stachlige Ameisenfresser?
on the other side DAS Beuteltier, DAS Monotrem?
I'm looking for a book I don't have! Try Ekidna?
TIA
Proposed translations
(German)
4 | der Echidna | Rudolf Kräuter |
5 | Bruijn-Langschnabeligel | Wynona Kaspar |
4 | Ameiseniegel | Elisabeth Ghysels |
4 | Der Echidna | Klaus Herrmann |
Proposed translations
32 mins
Selected
der Echidna
das Echidna-Männchen und -Weibchen
- vielleicht eine Lösung?
- vielleicht eine Lösung?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle, ich habe mich für die Mehrzahl entschieden, um den Artikel zu vermeiden und dann geht es hauptsächlich ums Weibchen."
11 mins
Ameiseniegel
davon zwei Versionen: Langschnabeliegel und Kurzschnabeliegel.
Wenn offensichtlich auch zoologische Institute diese Übersetzungen benutzen, wird es vielleicht gar keine anderen geben. Historisch betrachtet sind natürlich auch viele Übersetzungen von stark länderspezifischen Tiernamen so entstanden.
Alternativ natürlich die zoologischen Namen Tachyglossus und Zaglossus.
Grüsse,
Nikolaus
Wenn offensichtlich auch zoologische Institute diese Übersetzungen benutzen, wird es vielleicht gar keine anderen geben. Historisch betrachtet sind natürlich auch viele Übersetzungen von stark länderspezifischen Tiernamen so entstanden.
Alternativ natürlich die zoologischen Namen Tachyglossus und Zaglossus.
Grüsse,
Nikolaus
Reference:
http://www.uni-hohenheim.de/~bahagish/Monotremata.htm
http://www.healthsci.utas.edu.au/physiol/mono/Echidna-basic.html
27 mins
Bruijn-Langschnabeligel
Bruijn-Langschnabeligel - Zaglossus bruijni - Long-beaked or New Guinean Echidna .... see references, see also
http://www.das-tierlexikon.de/ameisenigel.htm#Bruijn-Langsch...
http://www.das-tierlexikon.de/ameisenigel.htm#Bruijn-Langsch...
Reference:
http://home.t-online.de/home/Rosa.Fischer/Tiere/mammalia.htm
http://www.panda.org/resources/publications/species/underthreat/page11.htm
38 mins
Der Echidna
Bertelsmann gives only the definition "half snake, half female", so this is not helping, I suppose.
However, I found a few German references on the web, for what it's worth:
http://www.info-oz.de/wildlife/platypus.htm - der Echidna.
http://www.australien-fotos.de/wpgerman.htm
http://www.ingrids-welt.de/reise/aus/htm/beuech.htm
http://www.schule-bichwil.ch/schuelerarbeiten/austrlien.htm
In case you need confirmation on Ameisenfresser, yes, it's der Ameisenfresser.
However, I found a few German references on the web, for what it's worth:
http://www.info-oz.de/wildlife/platypus.htm - der Echidna.
http://www.australien-fotos.de/wpgerman.htm
http://www.ingrids-welt.de/reise/aus/htm/beuech.htm
http://www.schule-bichwil.ch/schuelerarbeiten/austrlien.htm
In case you need confirmation on Ameisenfresser, yes, it's der Ameisenfresser.
Discussion