clinical setting

Greek translation: κλινικό περιβάλλον, χώρος εργασίας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clinical setting
Greek translation:κλινικό περιβάλλον, χώρος εργασίας
Entered by: Spiros Doikas

17:15 Jan 9, 2009
English to Greek translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research / questionnaire on healthcare
English term or phrase: clinical setting
Η έκφραση εμφανίζεται στην εξής ερώτηση με τις εξής απαντήσεις:
"Which of the following best describes your clinical setting?
- Hospital/clinic based only
- Both office and hospital/clinic/public institution based (minimum 50% time private office based)
- Office based only"
Μπορώ να σκεφτώ διάφορες αποδόσεις επεξηγηματικές της έκφρασης, αλλά αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάποιος καθιερωμένος όρος.
Ευχαριστώ πολύ!
Pinelopi Ntokmetzioglou
United Kingdom
Local time: 16:43
κλινικό περιβάλλον
Explanation:
Ή
Ποια από τα ακόλουθα περιγράφει καλύτερα τον χώρο άσκησης του επαγγέλματός/λειτουργήματός σας;
[εννοείται ότι μιλάμε για γιατρούς οπότε δεν χρειάζεται και περαιτέρω διασαφήνιση για το σε τι είδους χώρους ασκούν οι ιατροί το επάγγελμά τους]

Ή
Το χώρο/περιβάλλον της εργασίας σας;

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-01-09 18:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

* Ποιο από τα ακόλουθα ...
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 18:43
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2κλινικό περιβάλλον
Spiros Doikas


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
κλινικό περιβάλλον


Explanation:
Ή
Ποια από τα ακόλουθα περιγράφει καλύτερα τον χώρο άσκησης του επαγγέλματός/λειτουργήματός σας;
[εννοείται ότι μιλάμε για γιατρούς οπότε δεν χρειάζεται και περαιτέρω διασαφήνιση για το σε τι είδους χώρους ασκούν οι ιατροί το επάγγελμά τους]

Ή
Το χώρο/περιβάλλον της εργασίας σας;

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-01-09 18:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

* Ποιο από τα ακόλουθα ...

Spiros Doikas
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ironassos
4 hrs

agree  Venetia M-Howard: 'το χώρο εργασίας σας' μου φαίνεται καλύτερη επιλογή, μολονότι δεν είναι η πρώτη πρόταση του Σπύρου... το κλινικό περιβάλλον μου φαίνεται να είναι όρος που να αναφέρεται τόσο στους ιατρούς/νοσοκόμες όσο και στους ασθενείς!
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search